Читаем Отступница полностью

Отступница

Когда отец маленькой Уарды выгнал ее несчастную мать из дому, девочка вместе с сестрами и братом вынуждена была голодать и спать на полу… А потом этот возомнивший себя тенью пророка безумец и вовсе оставил их сиротами. В семье дяди, где дети оказались после ареста отца, их ждал сущий ад. Когда после семнадцати лет боли Уарда найдет приют в другой стране, кто-то назовет ее отступницей, а кто-то… свободной.

Уарда Саилло

Проза18+
<p>Уарда Саилло</p><p>Отступница</p><p>ПРЕДИСЛОВИЕ</p>

Что известно нам, обычным европейским читателям, о таинственном Королевстве Марокко? Каковы его традиции, обычаи, верования? Какие люди живут в этой стране, какова их ментальность? Что делает местность на северо-западе Африки уникальной? Ответы на эти вопросы — в книге «Отступница» марокканки Уарды Саилло.

География и этнография потрясающе интересной страны — это холст, на котором слезами и кровью маленькая Уарда пишет историю своего детства и юности, омраченную разочарованиями и страхами, болью и горем, лишениями и унижениями… Историю, которая не может не найти отклика в чувствительном сердце и особенно в умеющей сопереживать женской душе!

Уарда Саилло родилась в доме своей бабушки, происходящей из племени берберов, на краю Сахары в 1974 году. Судьба девочки сложилась очень непросто. Слишком рано узнав, что означают слова «семейная трагедия», Уарда, ее пять сестер и брат оказываются в невыносимых условиях существования. Окончив девять классов и поработав официанткой, в девятнадцать лет девушка ломает социальные устои, тяготившие ее на протяжении всей жизни, и уезжает в Германию. Сегодня тридцатипятилетняя писательница-марокканка живет с семьей в Гамбурге.

Героиня автобиографического произведения «Отступница» оставляет родную землю ради лучшей жизни, теряет то, что было близким и любимым. Поэтому на протяжении повествования Уарда снова и снова возвращается в прошлое. Она ищет ответы на детские вопросы, хочет понять и объяснить себе причины несправедливости и несовершенства мира. Того жестокого мира, в который была выброшена совсем ребенком, будто в открытое море. Того самого мира, где никто никого не жалеет, не любит и не защищает. Где самые, казалось бы, родные люди представляют опасность… История этой женщины поистине достойна восхищения. В каждой выстраданной строке повествования прочитывается мысль о недопустимости потери человеческого достоинства. Несмотря на жестокость условий, в которых находилась Уарда, она все же смогла выстоять и не сломаться.

Важен в «Отступнице» также исторический фон. Нравы и обычаи, моральные устои, а в особенности положение женщины в Марокко в конце XX века непременно поразят и возмутят европейца, даже если ему знакомы отличительные черты мусульманского мира!

С первого взгляда может показаться, что воспоминания Уарды Саилло — еще одна история современной Золушки. Но это не совсем так. Все слова, в которые она облекает рассказ, очаровывают и подкупают искренностью. А главное, что эта книга «о жизни без вымысла» рождает в неравнодушных сердцах надежду и веру в доброе будущее каждого из нас.

Уарда часто повторяет: «Все может быть только лучше». И ей так хочется верить! Предлагаем читателю поверить в силу слова талантливой и сильной молодой марокканской писательницы.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Хвала — Аллаху, Господу миров, милостивому, милосердному, царю в день суда!

Тебе мы поклоняемся и просим помочь!

Веди нас по дороге прямой, по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших.

Сура I, «Аль-Фатиха», «Открывающая книгу»[1]
<p>СЛЕД СЛЕЗ</p>

Вначале 2000 года я решилась разорвать завесу молчания, скрывающую судьбу моей семьи, зная, что мне предстоит нелегкий путь. Но я даже не представляла себе, сколько на этом пути мне придется пролить своих слез и сколько осушить чужих, как изменится моя жизнь. А все это я начала лишь потому, что к тому времени уже много лет прожила в Германии, и мой нынешний муж стал моей надежной защитой. Поэтому я смогла решиться на то, чтобы обратиться к мрачной тайне своего прошлого: убийству моей матери моим отцом.

Долгие годы мои сестры, брат и я сама хранили мертвое молчание по этому поводу, хотя это событие перевернуло наши жизни и стало причиной многих горестей, обрушившихся на нас в детстве. То, что происходило тогда, сейчас кажется невероятным. Почему окружающие делали вид, что не замечают, как наш отец становится все более опасным и непредсказуемым человеком? Почему наши родственники после смерти нашей матери на протяжении нескольких лет так издевались над нами, так мучили и унижали нас? И как нам вообще удалось выжить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее