Подходит еще один. Та часть лица, что видна из-под шляпы, землистая, грубая, как кусок могильной глины. Он молча рассматривает меня. Потом сдвигает стволом шляпу на затылок. Этакий ковбойский жест. Очень знакомый.
Да и лицо, между прочим, вполне знакомое.
— Привет, Зомби, — говорит он тихо.
Я ощущаю, как во мне замирают все живые токи, и даже боль в расплющенном паху затухает.
— Привет, Вулкан, — срывается с моих мертвеющих губ. — Как оно там?
— Ничего. Приходи к нам — узнаешь.
…Он всегда был шутником, Вулкан. И бахвалился, что больше всего повеселится на собственных похоронах. Да так, что обратит все в сальную шуточку и поп на отпевании будет ржать в бороду, а уж мы, почетные гости, таща гроб на полотенцах, просто загнемся от смеха…
Теперь я вижу, что бахвалился он не зря.
И все мне становится ясным, как самый ясный день.
Я негромко хихикаю. Потом начинаю хохотать во всю глотку. Никак не могу остановиться. Меня буквально корчит.
— Изумительно!.. Потрясающе!.. Мертвецы… нанимают живого! На то и Зомби, чтобы его… нанимали покойники!..
— Зомби, — говорит Вулкан. — Мы не покойники. Мы сами наняты.
Похоже, Индира решила присоединиться ко мне. И сейчас мы оба закатываемся как ненормальные.
Но нет, она вовсе не смеется. Она плачет в голос, и даже скорее не плачет, а ревет белугой.
14. СЕРГЕЙ СПОЛОХ
— Послушайте, писатель! — восклицает Фимка Бергель. — Ну, потребил я то, что вы мне подсунули в прошлую пья… встречу. Так вот: сим удостоверяю, что все вами написанное — говно!
— Дерьмо, Фима, дерьмо, — благодушно поправляет его Борис Ильич. — Или, как писал Аввакум Петрович, “лайно”. Хотя он и вашего варианта не гнушался… Что вы бранитесь при даме?
— Я привыкла, — успокаивает его Лариска.
— И потом, вы нисколько меня не удивили и не огорчили. Разумеется, если преследовали цель именно удивить и именно огорчить. Помните, у Хармса? Выходит писатель: “Я де писатель!” А ему из зала: “А я думаю, что ты — говно…” Простите великодушно старика, Париса Юрьевна.
Писатель и вправду стар. Ему никак не меньше семидесяти. Высохший, но довольно бодрый дед, с плохими зубами, редким седым ежиком и чрезвычайно желчным нравом.
— Этот ваш Храмс — тоже древнеримский писатель, как и вы? — уточняет Бергель.
— Не Храмс, а Хармс. Советский, Фима, советский. Причем виднейший представитель советского абсурдизма. Вы как филолог обязаны знать.
— Еврей?
— По моим сведениям, вполне русский… А что это у вас столь трепетное отношение к собственной этнической характеристике?
— Это не у меня трепетное отношение. Это у вас. Меня нынче снова обосра… оскорбили в магнаре. Изволите видеть, выругали жидом.
— Ну и что? Вы разве не жид? Вполне законченный жид. Что за нелепые комплексы?.. Вот я, например, украинец и нисколько этого не стыжусь.
— И катились бы на историческую родину!
— Я не люблю хохлов. Украинцев люблю, а хохлов терпеть не могу.
— А какая разница?
— Та же, что между жидом и евреем. Украинец — прекрасный образец человеческой породы. Если мужик — то красивый, статный, с замечательной растительностью на теле и отменно певучим голосом, не дурак выпить и подраться.
— По вас не скажешь.
— Ну, я не чистый украинец, скорее метис. В этом городе все метисы… Не отвлекайтесь от темы! Если женщина — то писаная красавица своенравного поведения и с отмеченными выше достоинствами, с поправкой на женскую природу.
— А хохол?
— А хохол — существо бесполое, скверной натуры, чрезмерно озабоченное национальным вопросом, из литераторов признающее лишь Тараса Шевченко, из живописи — его же, а из ментальных символов — трезубец.
— А жид?..
— Жид — это вы. Потому что так и нарываетесь. А еврей — например, Шолом-Алейхем. Или, что вам ближе, Маймонид.
— И Мандельштам! — Фимка угрожающе воздевает палец.
— Не передергивайте, филолог. Мандельштам никакой вам не еврей. Он ни строчки не написал на идиш. Это прекрасный русский поэт.
— Фимка, чего ты пристал к человеку? — сердится Лариска. — Во-первых, ты не читал его книг. Когда тебе было? Мотался по городу весь день…
— А я и не читал! Разве я говорил, что читал? Мне достаточно названия, чтобы составить представление о содержании. Я же филолог, профессионал.
— Выходит филолог, — вдруг прыскает в ладошку Париса. — “Я профессиональный филолог!” А ему из зала…
Бергель прикидывается, что не слышит.
— Ну что путного может сочинить фантаст, да еще советский? Особенно в романе с беспредельно претенциозным титулом “Посол во вселенную”? Допустим, воспеть преимущества планового хозяйства на колхозных нивах иных миров. Наглядными примерами проиллюстрировать истинность марксистско-ленинско-кастровского учения…
— Вы демагог, Фима. Хотя отрадно, что вам знакомы такие термины, как “плановое хозяйство”, “колхоз”…
— Я “Поднятую целину” читал! — вскрикивает Бергель спесиво.
— Прочитали бы заодно и Хармса… Еще замечу, что у Кастро не было фундаментальных трудов. Так, заметки на злобу дня.
— Наконец, преклониться перед мужеством и героизмом простого советского, сиречь русского, покорителя космоса!
Лариска тихонько смеется. И переключает внимание на меня: