1. Можно принять предложение немцев о присылке в «часть Шерхорна» одного-двух трансфертных самолетов типа «Арадо» с грузом для «вывоза раненых» и захватить самолеты вместе с экипажем. Но в этом случае доверие немецкого командования к «части Шерхорна» может быть поколеблено, и дело придется свернуть.
2. Учитывая, что немцы намерены вывести «часть Шерхорна» за линию фронта на соединение с германской армией, можно в процессе радиоигры добиться открытия немецким командованием одного из участков фронта для прохода «части Шерхорна» и ввести в проход под этим предлогом заранее подготовленное и соответствующим образом экипированное соединение Красной Армии, для прорыва немецкого фронта.
Для осуществления этого варианта потребуется:
а) сообщить немецкому командованию, что «часть Шерхорна» окружена советскими войсками и вынуждена вести бои с целью прорвать окружение и что в результате боев «часть Шерхорна» потеряла раненых, обоз и небольшое количество солдат, прорвало кольцо окружения, быстро двигается на запад и что поэтому нет необходимости присылать самолеты для «вывоза раненых»;
б) в «пути продвижения» к фронту затребовать от немцев подкрепление боеприпасами, продовольствием, снаряжением и красноармейским обмундированием для маскировки «движения части»;
в) по «маршруту движения части», указанному немцами, создавать видимость скрытого продвижения «части Шерхорна» (на случай возможной проверки этого «движения» немцами с самолетов).
Кроме того, в целях дезинформации немецкого командования можно одновременно легендировать захват «частью Шерхорна» в прифронтовой полосе советской штабной машины с документами, среди которых будут «обнаружены» важные «оперативные планы» советского командования.
Эти «планы» должны быть составлены таким образом, чтобы они могли быть приняты немцами как достоверные и чтобы их получение немцами могло быть эффективно использовано командованием Красной Армии.
Прошу Ваших указаний.
Приложение:
1. Перевод на русский язык письма генерал-полковника Рейнгарда на имя подполковника Шерхорна от 26 октября 1944 г.
2. Перевод письма начальника Абверкоманды 103 ст. лейтенанта Барфельда от 23 октября 1944 г.
3. Перевод на русский язык инструкции о посадке самолета.
4. Альбом фото и документов к агентурному делу «Березино»1.
Народный комиссар
государственной безопасности Союза ССР
комиссар госбезопасности 1-го ранга
Приложение № 1
Главнокомандующий армейской группой «Центр» Главная квартира, 26.Х.44 г.
(№ 1500/44)
Господину подполковнику Шерхорну
1. Выражаю Вам и Вашим людям мое восхищение и полную признательность по поводу Вашей храброй стойкости. Само собой разумеется, что я буду стремиться оказывать Вам и в дальнейшем всемерную помощь.
2. Немедленно после проведения десантной операции (подробности устно через унтер-офицера Вильде) боевая группа снимается с места, так как в данном случае ее местонахождение, бесспорно, будет открыто.
3. В зависимости от расположения неприятеля в Вашем районе и состояния Ваших частей должно быть принято решение, как провести переход в район расположения ближе к фронту. Ваши соображения доложите. Как потом провести возвращение к нашим линиям (просачивание мелкими группами или прорыв общими силами), будет зависеть от состояния положения на фронте.
4. Ежедневные радиосообщения отдельных групп армейской группе являются крайне необходимыми для осуществления руководства и обеспечения.
5. Я выражаю надежду, что Вам удастся пробиться с как можно большим числом храбрых воинов и продолжить совместно с нами борьбу за свободную и счастливую Великую Германию.
Да здравствует фюрер!
Верно:
Начальник 4-го Управления НКГБ СССР
комиссар госбезопасности
Приложение № 2
Уважаемый господин подполковник!
Уже два месяца прошло с тех nop, как я впервые получил возможность доложить армейской группе о том, что под Вашим руководством в глубоком тылу врага собралось большое количество немецких солдат.
Нас всех занимает вопрос, как мы могли бы эффективно оказать Вам помощь. Радисты могли бы Вам кое-что сообщить о том, господин подполковник, как все отделы верховного командования неустанно этим занимаются.
Теперь кажется, что наша задача установить с Вами надежную связь наконец осуществляется.
Я разрешаю себе, многоуважаемый господин подполковник, направить Вам эти строки и считать себя представителем всех заинтересованных в этом деле и пожелать Вам всем солдатского счастья и скорого свидания.
Враг стоит на границе, борьба упорная и тяжелая, но победа будет за нами. В этом наша вера! Хайль Гитлер!
Верно:
Начальник 4-го Управления НКГБ СССР
комиссар госбезопасности
Приложение № 3
Вильд Харри, унтер-офицер
№ 55467/Лг. На. Берлин О. У., 20.10.44 г.
Фронтовой разведывательной команде № 103.
Касается: подготовки и опознавательных сигналов для десанта «Арадо»-232.
(Требуется точно знать, как пользоваться этой машиной.)