Читаем Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт полностью

Девочки вышли за калитку, прошли вдоль по улице до угла. Ренана указала на один из трёхэтажных домов и, словно бы между прочим, проговорила: "А в этом доме живут Магидовичи…" – и искоса взглянула на подругу. Ширли посмотрела на Ренану, замялась, глубоко вздохнула, словно нырять собралась, потом набралась смелости:

"Кстати, Ренана, я вот о чём тебя хотела бы попросить… Э-э-э…" – "Да ты что, меня, что ли стесняешься, Ширли? – увидев смущение подруги, улыбнулась Ренана, стараясь её подбодрить. – Чем смогу – помогу!" – "Мне очень хочется пойти к бабушке и дедушке в гости… но…" – "Ясно! Одна ты стесняешься! Так?" – "Угу…" – "Ну, вот что… Пойдём сейчас. Готова?" – "М-м-м…"- "А чего медлить! Я всегда так: решила и сделала. Даже папа часто меня, что я слишком скорая на решения, – засмеялась Ренана, помолчала и добавила: – А ты ведь не знаешь, что моя бабушка Ривка дружит с твоей бабушкой Ханой… Сейчас, правда, они только перезваниваются – ведь наши живут в Неве-Меирии". – "А о каком Нахуми говорил Шмулик? Цвику я помню, а Нахуми…" – "Это старший сын Амихая", – коротко проговорила Ренана.

И вот они стоят перед дверью квартиры на первом этаже, и Ширли никак не может поднять дрожащую руку к кнопке звонка. Ренана решительно нажимает на кнопку. За дверью тишина, потом звук торопливо семенящих шагов, хрипловатый, похожий на мамин, слегка дрожащий голос: "Кто там?" Ширли неслышно шепчет сдавленным от волнения голосом: "Я, Ширли Блох…" Ренана с улыбкой громко откликнулась: "К вам пришла ваша внучка Ширли!" Дверь распахивается, на пороге – маленькая кругленькая бабушка Хана. Она застыла, отступила назад, всплеснула руками, и в глазах у неё заблестели слёзы. Она кричит в глубину квартиры: "Гедалья! Гедалья!

Иди сюда! К нам гостья пришла! Дорогая гостья!" – "Какая такая гостья?" – гудит голос дедушки из другого конца коридора. А вскоре и он сам появляется из комнаты, которая служит ему кабинетом.

Ширли смутно припомнила, что когда детьми они приходили в гости к бабушке и дедушке, он никогда не позволял им заходить в свой кабинет. Но с порога можно было видеть крохотную комнатушку, стены которой были заставлены стеллажами и полками, которые ломились от множества книг, тяжеленных фолиантов; им, судя по виду, не меньше ста лет, а может, гораздо больше. Дедушка Гедалья острым глазом оглядывает Ширли и, отвернувшись, ворчит: "На отца похожа… Зато близнецы – на Рути, вернее, на меня…" – "Ну, и что, Гедалья! Вот, девочка пришла к нам в гости. А ты подружка моей внучки, – обращается она к Ренане и широко улыбается: – и внучка рава Давида Ханани и моей подруги рабанит Ривки? Как бабушка? Я ей несколько дней не звонила! Обязательно передай ей привет от меня!" – "Да, обязательно передам бабуле Ривке привет – она будет рада! А зовут меня Ренана Дорон". – "Ну, что же мы тут стоим! Проходите, проходите, садитесь! Гедалья, прерви на время свои занятия: такие гостьи к нам пришли! Наша внучка Ширли и внучка моей подруги Ривки! Смотри, как девочка выросла! А волосы… если бы не чёрные, как у Моти, ну, совсем, как у меня были!.. Помнишь, Гедалья, какие у меня были локоны, когда мы познакомились? У тебя, лапочка, цвет волос папин, а мягкие, нежные локоны, как были у меня и у твоей мамы. А у близнецов – почему-то наоборот… Цвет дедушкин, а жёсткие и вьются, как пружинки…" – "Сейчас у них волосы совсем не так вьются, как ты думаешь…" – выдавила смущённо девочка; она вспомнила, что братья выделывали со своими волосами последние годы.

Бабушка Хана просияла, подсела к внучке и погладила её по голове, потом осторожно и робко поцеловала в щёчку. Ширли смутилась и вдруг повернулась к старушке и в ответ пылко обняла и поцеловала её. Хана заплакала: "Ой, моя девочка, маленькая, худенькая, ласковая! Сколько раз ты мне снилась, как ты приходишь к нам в гости!.. Как я хотела видеть тебя! А братишки, почему?.." – старушка неожиданно оборвала себя и испуганно прикрыла рот рукой. Ширли покраснела, расширила глаза и беспомощно посмотрела на Ренану. Ренана тут же ловко перевела разговор на другую тему: "Ширли хочет поступить учиться в ульпену в Меирии, где наши мамы учились…" Тут уж и дед Гедалья заинтересовался, он принялся расспрашивать девочку о том, почему она решила идти в ульпену, если её мама давно порвала с традицией, и у них дома нет ничего, на чём она выросла, и её муж…

Хана решительно его оборвала: "Гедалья, мы не будем сейчас обсуждать это!

Уважение к родителям – первое дело!.." – "Значит, ты решила вернуться к корням?" – серьёзно и ласково глядя на девочку, спросил дед. – "Да!" – твёрдо произнесла девочка, и дедушка в первый раз с момента её появления у них в доме улыбнулся. И спросил: "А мальчики? Галь похож на меня! Гай тоже, но Галь больше: глаза такие же острые и серьёзные, Гай, тот помягче будет… Галю бы подошло мне наследовать…

Перейти на страницу:

Похожие книги