Ник схватил ручку и забарабанил ею по крышке стола.
— Мне приходится встречаться с ней, когда я забираю Келси на выходные. Мы практически не разговариваем, и это хорошо. Не годится ссориться на глазах у четырехлетнего ребенка.
Джед услышал боль в голосе друга. Ник видится с дочерью только по выходным, и все потому, что женился не на той женщине. Но кто может знать, как сделать правильный выбор?
Вообще-то, Джед не был убежденным противником женитьбы, особенно учитывая особенности его не очень устроенного быта. Просто он не хотел совершать такой серьезный шаг второпях.
Ник откинулся в кресле.
— Джед, я знаю, ты переживаешь не самый лучший период в жизни. Если ты нуждаешься в хорошем психоаналитике, то…
— У меня нет депрессии. Я просто выбит из колеи.
Джеда безумно раздражало всезнание людей. Они уверены, что прекрасно разбираются в его чувствах, не понимая на самом деле ничего.
Ник выставил вперед ладони:
— Ладно, плохая идея. Но я действительно считаю, что ты сможешь вернуться в хирургию, если будешь упорно трудиться над своей рукой. И тебе никто не поможет так, как Брук Левис.
Сам Джед гораздо лучше справился бы с этим. Ему просто нужно прийти в себя. Где бы найти такую нору, куда можно заползти, чтобы спокойно зализать свои раны? Но это неправильно. Когда-нибудь ему все равно придется решать проблему подвижности руки. И почему бы не начать решать ее вместе с мисс Левис? Идея совсем не плоха.
Несколько минут Джед задумчиво изучал потолок, буквально физически чувствуя на себе нетерпеливый взгляд Ника, ожидающего ответа.
— Ладно, ты прав.
Ник улыбнулся:
— Я думаю, ты принял верное решение.
Джед привык доверять своим предчувствиям. А в данном случае предчувствие предупреждало, что работа с мисс Левис равносильна падению в яму, полную гадюк. Однако почему бы не попробовать? Вряд ли будет сложно справиться с женщиной, даже если она и вызывает у него интерес.
— Да, еще одно, — вспомнил Ник. — Она сказала мне, что в следующий раз использует клей, чтобы мяч не скатывался. Это тебе о чем-то говорит?
Джед весело рассмеялся, впервые со дня катастрофы:
— Да, это значит, что я принимаю вызов.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Деревня — таково было ее заключение.
Брук выбралась из машины и устало поковыляла к двери. Она провела в дороге целый час, даже пришлось остановиться около почты, чтобы уточнить адрес. Место ее разочаровало. В воображении она рисовала огромный дом, достойный знаменитого кардиохирурга, а вместо этого перед ней предстал маленький домик, аккуратно выкрашенный белой краской. Рядом с крыльцом стоял потрепанный голубой пикап. Брук на секунду показалось, что она очутилась на ферме у дедушки. Что ж, доктору Джеду Грейнджеру удалось ее удивить.
По крайней мере, он согласился на домашнюю физиотерапию. Это приятно поразило Брук. Но сейчас, оказавшись в незнакомой обстановке, она немного сожалела о своем предложении. Правда, отступать было уже поздно.
Собрав все мужество в кулак, девушка постучала в дверь, внутренне радуясь установившейся теплой погоде, которая позволит ей спокойно подождать доктора во дворе.
Но тут за дверью послышались шаги, дверь открылась, и перед ней предстал доктор Грейнджер. Он был одет в мятую рубашку и вытертые джинсы, его светлые волосы растрепались. Было похоже, что он только что встал с постели.
— Вы нашли меня, — сказал Джед вместо приветствия. Его тон был гораздо теплее, чем она ожидала. А может, ей хотелось так думать.
— Да, — ответила Брук. — Доктор Кемпнер хорошо объяснил дорогу.
Распахнув скрипнувшую дверь, Джед пропустил ее вперед. Брук вошла в дом и огляделась. Казалось, что по гостиной прошелся торнадо. Причем не один раз. Разбросанная по углам одежда, заваленный газетами кофейный столик совершенно не понравились привыкшей убирать вещи на место Брук.
Сделав несколько осторожных шагов, она подняла глаза на доктора Грейнджера и вежливо улыбнулась:
— Уютный дом.
— Меня устраивает, — пожал плечами Джед.
— Где нам лучше расположиться?
— Там, — он тяжело оперся на костыль и повел ее к двери в маленькую кухню.
Брук молча проследовала за ним, стараясь не обращать внимания на прореху над задним карманом его джинсов, откуда выглядывало голое тело.
На кухне тоже царил беспорядок: там было еще больше использованных упаковок из-под готовой еды, еще больше разбросанных газет, еще больше хаоса.
Джед указал на ворох газет:
— Это подойдет?
Брук подозрительно посмотрела на кучу.
— А под ними есть стол?
— Да, где-то есть.
Девушка заметила, что доктор Грейнджер тщательно скрывает неловкость. Поудобнее опершись одной рукой на костыль, другой рукой он начал сбрасывать на пол газеты. Если бы матушка Брук увидела такое, она бы упала в обморок.
— Так, — скомандовала Брук. — Найдите стул и садитесь. А я сама все уберу.
Он уколол ее взглядом:
— Я не нанимал вас горничной.
— А я и не собираюсь ею быть. Но чтобы начать работать, мне нужно свободное пространство. Если вы покажете мне, где лежат мешки для мусора, уборка займет не более минуты.
Он указал на мусорную корзину, стоящую под раковиной.
— Если вы так настаиваете, мусор можно складывать сюда.