— Разве ты веришь его рассказам о запряженной четверкой коляске? — спросил Долговязый Джэк, вылезая из трюма, весь покрытый солью и рыбьей чешуей.
— Я давно знаю, что это все правда, — отвечал Дэн. — На этот раз отец ошибся!
Они вошли в каюту как раз в то время, когда Чейн сказал:
— Очень рад, что у него хороший характер, потому что он — мой сын!
Диско раскрыл рот и с изумлением смотрел то на Чейна, то на его жену.
— Я получил от него телеграмму в Сан-Диего четыре дня тому назад, и вот мы приехали!
— В заказном поезде? — спросил Дэн. — Он говорил мне, что у вас есть особые вагоны!
— Да, в особом поезде!
Дэн торжествующе взглянул на отца.
— Он еще рассказывал, будто бы катался в запряженной четверкой пони коляске, — сказал Долговязый Джэк. — Правда ли это?
— Очень может быть, — отвечал Чейн. — Была у него коляска, мамочка?
— Кажется, была, когда мы были в Толедо! — ответила мать.
— О! Диско! — Долговязый Джэк свистнул и больше ничего не сказал.
— Я вижу, что ошибся в своем суждении о Харви, — сказал Диско. — Я не оправдываюсь перед вами, мистер Чейн: я действительно думал, что мальчик не в своем уме, потому что он сказал странную вещь о деньгах!
— Он мне рассказывал.
— А еще что-нибудь он вам говорил? Рассказал он вам, что я его раз ударил?
Диско бросил боязливый взгляд на миссис Чейн.
— Как же, — отвечал Чейн. — И мне кажется, что это принесло ему большую пользу!
— Я рассудил тогда, что иначе нельзя. Потом я жалел, но дело было сделано. Пожалуйста, не подумайте, что на моей шхуне вообще дурно обращаются с юнгами!
— Я этого и не думаю, мистер Троп!
Миссис Чейн посмотрела на лица окружающих. Гладко выбритое, смуглое лицо Диско дышало железной волей. Лицо дяди Сальтерса обросло всклокоченной бородкой, как у настоящего фермера. Черты Пенна выражали растерянность и безумие. Спокойная улыбка озаряла лицо Мануэля. Долговязый Джэк чему-то страшно радовался. Шрам обезобразил лицо Тома Плэта. С виду все они казались грубыми, но сердце матери чутко, она подошла к ним.
— Скажите, — спросила она, едва сдерживая слезы, — который из вас спас моего сына, кого я должна благодарить, за кого молиться?
— Вот это лучше всякой благодарности! — сказал Долговязый Джэк.
Диско представил, как умел, весь свой экипаж миссис Чейн. А она что-то бессвязно лепетала. Когда ей сказали, что Мануэль первый увидел Харви и вытащил его из воды, она чуть не бросилась в его объятия.
— Да как же мне было не вытащить его? — удивлялся Мануэль. — Разве вы не так же поступили бы на моем месте? А? Он славный малый, и я очень рад, что он ваш сын!
— Он рассказал мне, что Дэн — его товарищ! — продолжала миссис Чейн и поцеловала мальчика, который густо покраснел, хотя и без того был достаточно красен.
Миссис Чейн обошла всю шхуну, поплакала при виде койки, на которой приходилось спать Харви. В кухне она увидела негра-кока и так ласково кивнула ему головой, точно сто лет была с ним знакома. Рыбаки, перебивая друг друга, рассказывали ей о своем житье-бытье, а она сидела на скамье, положив ручки в светлых перчатках на жирный стол, и смеялась, как ребенок.
— Как мы теперь будем жить на шхуне «Мы здесь»? — сказал Долговязый Джэк Тому Плэту. — С тех пор как она побывала здесь, мне будет казаться, что это не судно, а церковь!
— Церковь! — засмеялся Том Плэт. — Вот если бы наша шхуна была хоть немного покрасивее и поудобнее! Леди придется прыгать по сходням, как курице!
— Значит, Харви не был сумасшедшим? — медленно произнес Пенн, обращаясь к Чейну.
— Слава Богу, нет! — отвечал миллионер.
— Это, должно быть, ужасно — быть помешанным. Не знаю, что может быть на свете ужаснее, разве вот потерять ребенка. Но сын ваш возвратился к вам. Возблагодарим Бога!
— Ого-о! — окликнул их стоявший на пристани Харви.
— Я ошибался, Харви! — закричал ему Диско, махая рукой. — Я ошибался на твой счет. Ты теперь от нас уйдешь, не правда ли?
— Не раньше, чем получу полный расчет!
— Ах, да! Я чуть не забыл! — И он отсчитал сумму, которую следовало доплатить Харви. — Ты служил хорошо, как был уговор, Харви. Ты все делал почти так хорошо, как будто тебя воспитывали…
Диско запнулся. Он не знал, как кончить начатую фразу.
— Не в заказном поезде? — подсказал бесенок Дэн.
— Если хотите, я вам покажу этот поезд, — сказал Харви. — Подите сюда!
Чейн остался на шхуне потолковать с Диско. Все остальные, с миссис Чейн во главе, отправились осматривать вагоны. При виде этого нашествия горничная-француженка закричала от испуга. Харви показывал вагоны своим друзьям молча. Так же молча осматривали они тисненую кожу, которой были обиты стены, бархатные диваны, серебряные ручки дверей, зеркала, столики с инкрустацией и т. д.