Глава № 18. «Встреча на острове»
Джек стоял на крыле подлодки и не верил своим глазам. Его Зубастик, которого он когда-то нянчил на своих руках, был жив и теперь летел к нему. Сразу всплыли перед глазами картинки его рождения, первые неловкие шажки, полёт со скалы в его объятья, рыбная ловля, знакомство и праздничный ужин в его честь на острове племени МакакАдамов. «Как это было давно! Много воды утекло с той поры. Я был молод. А теперь подросли наши с Томом дети. Сергей стал настоящим женихом – красавцем. Интересно, признают ли они друг друга? Ему, ведь, было-то всего три годика. Нет, думаю, и птеродактиль ничего и никого не забыл. У животных и птиц с рождения крепкая память! Чувства преданности, благодарности и любви не стираются из их сознания на протяжении всей жизни».
По мере того, как Зубастик приближался к нему, у Джека от удивления всё больше округлялись глаза.
– До чего он стал величественным, могучим и огромным! Размах крыльев не меньше пяти метров, а может и больше. Теперь я понимаю, почему наши предки так боялись драконов, даже слагали о них ужасные легенды и сказки, которыми затем пугали маленьких непослушных детишек. Если бы они только знали, какие это добрые, трудолюбивые и отзывчивые создания. С ними надо дружить, а не бояться их!
Зубастик, приземляясь на боевую рубку субмарины, несколько раз сильно взмахнул крыльями, от чего Джека чуть не сдуло порывом ветром.
– Поосторожней, дружище! Я тоже рад тебя видеть, но, извини, летать, ещё не научился! Сейчас я к тебе поднимусь!
Быстро перебирая руками и ногами, Джек взобрался по вертикальной лестнице на крышу рубки и только тогда обнял Зубастика. Щёлкая своим длинным клювом, как трещоткой, тот не находил себе места. Словно маленький котёнок, он тёрся о его щёку хохлатой головой, пританцовывал и с нежностью заглядывал в глаза. Растроганный тёплотой встречи, Джек смахнул с лица не прошеную слезу и, сглотнув слюну, произнёс:
– Потерпи маленько! Скоро ты сможешь всех увидеть и обнять. У нас ещё будет время насладиться встречей в полной мере. А сейчас лети на остров и предупреди Егозу о нашем прибытии! Ну, давай!
Взмахнув рукой, Джек указал Зубастику направление к берегу. Тот всё понял и, расправив крылья, полетел обратно. Только в этот момент Джек заметил у горы большой космический корабль того же цвета, что и самородки серебра.
– Похоже, им удалось вызволить из священного места инопланетный корабль. Но как? – Джек этого не мог понять. Спустившись в командный отсек, он всё рассказал Тому.
– Я думаю, им кто-то помог, – предположил тот, – Иначе он так бы и оставался в горе. Вероятно, нас ждут не только коренные жители острова, но и их собратья с другой планеты. Удивительно, но по твоим словам получается, что Зубастик не был сильно взволнован или напуган, когда прилетел, а это значит, что и нам не угрожает опасность от встречи с ними. Сейчас главное не наскочить на подводный риф или не сесть на мель. Давай, ты будешь управлять лодкой, а я при помощи обычной верёвки с грузом, за неимением длинного шеста, постараюсь с носа подлодки промерить глубину при заходе в бухту.
Поменявшись местами, отважные герои принялись за дело. Фарватер был найден и вскоре по безопасному в навигационном отношении проходу капитаны подвели лодку почти к самому берегу. Погрузив в шлюпку всё необходимое, они помогли жёнам и детям сесть в неё.