Читаем Отважные путешественники с острова Мадагаскар полностью

Глава № 8. «Первый год жизни на острове»

Всю следующую неделю юные охотники выслеживали диких животных. Для этого им приходилось забираться далеко от дома в лес. Лёгкая, тканая одежонка сильно истрепалась от частых и долгих путешествий по зарослям. Маскируясь под местный ландшафт острова, они, словно индейцы – дикари, наносили на лицо и другие открытые части тела, разноцветные полоски, используя для этого: глину, золу и красящиеся растения. В волосах пестрели длинные перья различных большекрылых птиц. Красота острова всё больше и больше восхищала юные сердца. Их окружал поистине богатейший край. И всегда им сопутствовала только удача.

Успешными оказались и эти вылазки в необжитые людьми земли. Свободолюбивые зубры и волы довольно спокойно реагировали на приближение гостей. Принимали из их рук подношения в виде сочной молодой травы. Эти непугливые крупные животные так же быстро и приручались. Целыми семьями они покидали свои стада и уходили с неведомо откуда взявшимися хозяевами.

Сложней дела обстояли с дикими свиньями. Взрослые особи и на десять метров не подпускали к себе. Приходилось действовать хитростью – отлавливать только молодых пятнистых детёнышей. А затем в мешках переносить к пещере, слушая, как они смешно повизгивают, пытаясь выбраться. Их не обижали, а наоборот, как грудных младенцев кормили козьим молоком, баловали, позволяя целыми днями резвиться в своё удовольствие.

Для всех животных построили надёжные вольеры. Подворье расширялось с каждым днём. Удалось приручить и птиц: пеликанов, фламинго и даже страусов. А это: яйца, пух, перья и вкусное мясо! Теперь по ночам друзья нежились на перинах и пуховых подушках. Оберегая своих питомцев от волков, лис и других хищников, друзья возвели ещё один, дополнительный забор.

Не забывали они и рыбу ловить. Том сделал коптильню и теперь на их столе появились копчёные и вяленые морепродукты.

Удалось так же приручить мартышку. Как-то возвращаясь из очередного похода с добычей, они обратили внимание на преследователя, который шёл за ними по пятам, прячась в густых зарослях. Выйдя на плато, охотники остановились и стали ждать. Из кустов высунулась смешливая мордашка и стала корчить различные гримасы. Затем обезьянка покинула своё укрытие и подбежала к Джеку.

– Привет, подруга, – схохмил тот, – Пойдёшь с нами?

Мартышка прильнула к ноге и, заглянув в его голубые глаза, стала проситься на ручки. Джек раскрыл свои объятья, предлагая ей самой это сделать. Она не раздумывая, вскочила и, обняв за шею, прижалась к нему своим худеньким, волосатеньким тельцем.

– Джек, давай её усыновим! – пошутил Том.

– Смотри, чтобы тебя самого обезьяны не удочерили! Их, наверное, полно на острове, – парировал Джек.

Ему шутка друга не очень понравилась, но он не подал вида, решив, что тот просто завидует той нежности, с которой обезьянка к нему привязалась. Позже мартышку назвали – Егозой.

Поводом назвать её таким странным именем послужил случай.

Как-то раз, Том, как обычно, доил козу. Привлечённая этой процедурой, мартышка всю дорогу крутилась возле него. Наблюдая, как он гладит её по спине, она вдруг вскочила козе на спину и стала расчёсывать шерсть своими длинными косматыми пальцами. Мартышка, вероятно, решила, что Том вычёсывает блох или других мелких спиногрызов. От удивления, он даже закричал:

– Ты, что делаешь, Егоза несчастная? Перестань!

Коза, недовольная таким отношением к себе, вырвалась и побежала. Но обезьянка не растерялась. Она ухватилась за её закруглённые рога, напоминающие руль от спортивного велосипеда, и, показав всем свои белые крепкие зубы, издав, при этом, крик восторга, стала кататься на ней. Ребята моментально попадали со смеху. Так валяясь на траве и держась за животы, они ещё долго не могли сдержать свои эмоции.

– И вправду, Егоза, – вдоволь насмеявшись, сказал Джек.

С той поры это прозвище и пристало к мартышке. Она и сама привыкла к нему. И только услышит его, так сразу бежит на зов.

Как оказалось, животные, пойманные на острове, очень быстро приручались и даже выказывали проблески интеллекта. Нет, конечно, кроме попугая Кеши, говорить из них никто не научился, но и без слов было заметно, что они всё понимают. Волы всегда смиренно стояли в ожидании, пока их запрягали. Затем, так же спокойно выполняли команды по вспашке земли. Их даже не приходилось подгонять ударами плети. Лишь слабое похлопывание по спине рукой или почёсывание за ушком, которое они очень любили, было знаком выполнять несложную для них работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дар змеи
Дар змеи

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Лине Кобербёль

Фантастика для детей