Читаем Отважный спаситель полностью

Ник покачал головой:

— Живы и здоровы. Убедившись, что с Тилли все в порядке, Кейти отправилась разыскивать тебя. Она и ваш помощник конюха сейчас у Билли. Он теперь ее муж, поженились они пару месяцев назад. Если ты захочешь, мы можем их как-нибудь навестить.

Саманта кивнула:

— Да, я хотела бы. — Она теснее прижалась к Нику. — Мне не важно, вспомню ли я остальное из моего прошлого. — Она улыбнулась. — Сейчас меня интересует настоящее.

Ник приподнял подбородок своей жены, поцеловал ее в губы и заглянул в глаза. Щеки Саманты под его взглядом зарделись.

— Куда ты ходил рано утром?

— Купить тебе кое-какую одежду. Не мог же я вывести тебя на люди в этой простыне. Ведь у нас теперь начинается медовый месяц.

Раздался стук в дверь. Саманта вопросительно посмотрела на мужа.

— Это прибыла твоя ванна, котенок. — Он подоткнул простыню вокруг нее и открыл дверь, впустив мужчину, который принес корыто, а затем метлу и ведра с горячей водой. Когда ванну наполнили и убрали осколки, Ник отпустил мужчину. Он закрыл и запер дверь. Затем, плутовато улыбнувшись, направился к кровати.

* * *

Саманта, чистая и розовая, шагнула из ванны и оказалась в объятиях мужа. Посмотрев на забрызганный пол, она захихикала:

— Мы тут устроили настоящий потоп. Кажется, это корыто не рассчитано на двоих.

Ник прижал ее к своей пахнущей мылом груди. Опустив глаза, он стал нежно играть с ее грудью.

— Гм, но это была только половина удовольствия. — Подняв Саманту, он отнес ее на кровать и развернул сверток с покупками. — Хочешь увидеть, что я тебе купил?

Саманта обвила шею Ника руками и поцеловала в губы.

— Не сейчас, любовь моя, — шепнула она ему на ухо.

— Вы ненасытны, миссис Макбрайд, — поддразнил ее Ник.

— Ах, вы жалуетесь, мистер Макбрайд? — с деланным возмущением спросила она.

— Ни в коем случае, — возразил он.

Повалив его на кровать рядом с собой, Саманта начала с лукавой улыбкой касаться его могучего тела кончиками пальцев, постепенно подбираясь к мужскому естеству. Обхватив затвердевшую плоть ладонью, она вскинула брови и спросила:

— Ты все еще хочешь, чтобы я рассмотрела твои подарки?

— Потом, — прохрипел Ник, запустив руку между податливо разведенных ног жены и перебирая еще не высохшие после купания рыжевато-золотистые завитки.

Засмеявшись, она легла на спину, и Ник накрыл ее своим телом.

И Саманта, сердце которой было переполнено любовью, еще раз отдалась страстным ласкам своего неистового мужа.

Глава 23

Погруженный в свои мысли белокурый мужчина, стоявший на станции для дилижансов, уперся пяткой в бордюр и наклонился вперед. Пошарив в кармане клетчатой рубахи, он вынул сигарету и закурил. Сердито выпустил струйку дыма. Что делать дальше? Откуда только взялся этот чертов полукровка? Насупив брови, он выругался, проклиная свое невезение.

Послышались голоса, и блондин поднял голову. Узнав мужчину и женщину, которые пересекали улицу и направлялись к нему, он натянул пониже на глаза видавшую виды ковбойскую шляпу. Пригнувшись, прикрыл ладонями сигарету, делая вид, что прикуривает. Он затаил дыхание, надеясь на то, что ленивая поза скроет его волнение; впрочем, пара была, по всей видимости, поглощена своими делами и прошла мимо, не обратив на него внимания.

Устремив на них взгляд, в котором светилась ненависть, блондин наблюдал за тем, как мужчина и женщина сели на лошадей и выехали из города. Оттолкнувшись от стены, он направился к гнедому мерину. Отшвырнув недокуренную сигарету, растянул губы в злорадную улыбку и сел в седло. Пришпорив мерина, он пустил его рысью вслед за уехавшими.

Сейчас, оказавшись в отчаянном положении, он бранил себя за то, что не проявил большей осторожности. Пока ему везло. Он вынужден сейчас не высовываться, от этого зависит его успех. Из того, что он знал о Нике Макбрайде, следовало, что любая неосторожность может оказаться для него гибельной. Не спуская глаз с едущей впереди пары, блондин съехал на обочину и скрылся в кустах, давая возможность двум всадникам оторваться от него.

Он вздохнул. Осторожность, конечно, необходима. Он может вести охоту на полукровку, но если не убьет его с первого выстрела, вероятнее всего, сам станет покойником. Он должен что-то предпринять до того, как они доберутся до ранчо. Но что?

Блондин внезапно с удивлением увидел, что пара на лошадях сворачивает с главной дороги и берет курс на север. С какой стати Макбрайд выбрал этот маршрут?

Тем не менее, независимо от причины, это облегчало дело. Может быть, фортуна станет к нему благосклонной? Блондин ухмыльнулся. Оставаясь в укрытии, он наблюдал за тем, как они поднялись на взгорье и, доехав до укромной лощины между холмов, стали готовиться к ночевке. Губы белокурого мужчины расплылись в довольной улыбке.

— Да я не мог бы придумать ничего лучшего!

Укрывшись за скалой, он стал разбивать лагерь для себя.


После того как они поужинали беконом с бобами и запили его компотом из персиков, Саманта быстро вымыла посуду. Аккуратно разложив ее на скале, встала, чтобы полюбоваться живописным безлюдным пейзажем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Colorado Tempest - ru (версии)

Похожие книги