Читаем Отважный свет (ЛП) полностью

Когда Райли подошла к коттеджу, она увидела, что света стало больше, и это означало, что Бек уже приехал. Она нашла его лежащим на диване, без сапог, с поднятыми ногами и отсутствующим взглядом.

— Ден?

Он посмотрел на нее и улыбнулся, мгновенно установив между ними связь. Эта улыбка всегда притягивала ее к себе. Немного плохой мальчик, но все же хороший человек.

— У тебя все в порядке? — спросил он, когда она сняла свои собственные ботинки и тяжелую верхнюю одежду, убрав на место.

— В порядке. Просто озадачена. И очень ошеломлена.

Он отрывисто кивнул, и теперь она заметила блеск в его глазах. Он не плакал, но все равно испытывал те же чувства.

— Я принес немного ужина из поместья. Он стоит в духовке и остается теплым. — Это объясняло соблазнительный запах жареного цыпленка, который она учуяла, когда только вошла в коттедж.

Еда казалась хорошей, но не сейчас. Райли встала перед ним и предложила руку. Бек встал, несомненно, заметив в тревогу. Он обнял ее.

— Если ты пойдешь за ангелом, мы сделаем это вместе.

Она почувствовала, как он напрягся под ее пальцами.

— Райли, это же…

— Только так все и будет, — сказала она, уже не глядя на него. Если бы она это сделала, то снова начала бы плакать. — Потому что если ты умрешь, то и я умру вместе с тобой.

— Нет, — прошептал он, касаясь ее волос.

— Обещай мне, — настаивала Райли. Она могла бы пустить в ход магию, но не сделала этого.

Он стиснул зубы, затем позволил челюсти расслабиться.

— Ах, черт возьми! Я обещаю. Но это взаимно — ты не пойдешь за ним сама.

Она подняла голову с его плеча.

— Я не буду… я бы не сделала этого с тобой.

Это, казалось, успокоило его.

— Ну, с чем бы мы ни столкнулись, вместе мы сильнее. Так было всегда.

— Так будет всегда.

Прикосновение его губ к ее губам наполнило ее неожиданным умиротворением.

Когда поцелуй закончился, он прошептал: — Наша последняя ночь в Шотландии.

Это делало этот момент еще более мучительным.

— Я люблю тебя. Так будет всегда.

— Тогда покажи мне, — прошептал он. — Потому что время становится все более драгоценным, даже для нас.


***


Дом Бека

Атланта, Джорджия


Их дом прекрасно перенес их отсутствие. Немного душновато, но хорошее проветривание это исправит. Пока Райли вытаскивала одежду из чемоданов и бросала ее в стиральную машину, Бек забирал своего кролика у соседки, что обычно занимало некоторое время, потому что миссис Мертон любила наверстывать упущенное. Поскольку она всегда хорошо следила и за домом, и за Ренни, она никогда не торопилась с визитами. На самом деле она с нетерпением ждала их появления.

Как только стиральная машина заработала, Райли позвонила Ангусу. Он вернулся в Атланту на следующий день после вступления Бека в должность, поскольку никто точно не знал, как долго Райли и ее жених будут гостить в Риме.

— Мы уже дома, — сказала она, а затем широко зевнула.

— Рад услышать это. Я все еще не могу представить себе, что Небеса — причина всех этих разрушений.

— Я тоже не могу.

В трубке послышался долгий вздох.

— Я отправил электронное письмо Беку с подробностями о двух встречах, которые он получит завтра утром. Ты можешь убедиться, что он их посмотрит?

— Конечно.

«Встречи. Новый Великий мастер будет в восторге от них».

— О, и Харпер скучал по тебе, хотя он и не говорил этого на чистом английском, заметь.

Это заставило ее улыбнуться.

— С учениками все в порядке?

— Да, но у него есть кое-какие опасения насчет этой девушки, Джей.

— Что тут происходит?

— Лучше всего спросить его самого. Он был таким стервозным, сегодня, так что я не стал давить на него.

Некоторые вещи никогда не меняются.

— Я так и сделаю. Спасибо, Ангус.

— Я знаю, что сейчас трудно думать о хорошем, но скоро ты выйдешь замуж.

— Было бы это завтра.

— Это произойдет довольно скоро. А теперь иди спать. У тебя такой усталый голос. Передай привет от меня Беку.

— Передам. Пока, Ангус.

Завершив звонок, она быстро отправила сообщение, чтобы сообщить Харперу ту же новость, и была ошеломлена, когда он немедленно ответил.

«МНЕ НУЖНО ПОГОВОРИТЬ С ТОБОЙ ЗАВТРА ПЕРВЫМ ДЕЛОМ».

— О-о-окей. Это прозвучало не очень хорошо. Со стоном она ответила на сообщение и отложила телефон в сторону.

Бека по-прежнему не было, а это означало, что миссис Мертон, вероятно, собиралась поделиться новыми фотографиями своих внуков. Зевнув, Райли написала записку и прилепила ее к зеркалу в ванной, чтобы жених прочитал свою электронную почту. Похоже, и в Атланте все было не так, как надо.


Глава 20

К удивлению Бека, Райли встала раньше него. В шесть часов утра. Он уставился на нее, когда она прислонилась к кухонному столу, одетая в джинсы и темно-синюю футболку.

— Ты что, заболела?

— Нет. Мой мозг говорит, что сейчас одиннадцать, а не рассвет, — ответила Райли, наливая горячую воду в кружку. Когда она помешала содержимое, он понял, что это был горячий шоколад. Рядом стояла пустая миска из-под хлопьев и апельсиновая корка.

— Если ты в порядке, я пойду на пробежку. Как будет проходить твой день?

Перейти на страницу:

Похожие книги