Читаем Отведай лунного света полностью

Радость в глазах Джонни померкла, когда он вспомнил, зачем искал этой встречи. Он славно провел время, слушая ее группу, а она просто светилась весельем и энергией, так что он как-то обо всем позабыл.

— Может, ты просто расскажешь мне, что произошло вчера вечером? — тихо попросила Джеми, заметив его растерянность.

Она поставила чайник на место и погладила его по руке, прежде чем взять свою чашку и сделать глоток.

Джонни вновь принялся описывать события вчерашнего вечера. Джеми оказалась отличным слушателем и ни разу не перебила его. Когда он закончил, она задала ему несколько вопросов.

— Это была Дженна, — сказала она, когда Джонни описал незнакомку.

— Так что все это значит? — спросил Джонни.

— Я знала Тома, он часто приносил мне конфеты, но это было очень давно. — Ее взгляд устремился куда-то вдаль. — Я всегда любила сладкое.

— Но тогда... — начал Джонни и умолк, решив испробовать другую тактику. — Вы с Дженной близнецы?

— О нет. Она гораздо старше меня.

— Сколько тебе лет?

— А на сколько я выгляжу?

— На двадцать, двадцать один.

— Примерно столько и есть. Джонни вздохнул:

— Слушай, но ведь она же сказала, что знала Тома еще до того, как он встретил мою бабушку. А это было давно. У меня создается впечатление, что и ты знаешь его с тех самых пор. Но ведь это невозможно. Тогда тебе должно быть не меньше сорока. Я не собираюсь ничего у тебя выпытывать, — продолжал Джонни, — просто хочу знать, что происходит. Почему Том просил меня сыграть этот мотив в парке Винсента Масси? Зачем приходила твоя сестра? — Он достал из кармана костяную скрипочку и положил ее на стол возле чайника. — Что это означает? Что она имела в виду, когда назвала себя феей?

— У тебя столько вопросов, — сказала Джеми. — Было бы несправедливо оставить их без ответа. — Джеми покачала головой.

— Пойдем, — сказала она и встала.

— Зачем? Куда мы пойдем?

— В Паксилл.

Джонни продолжал сидеть.

— Я не собираюсь никуда идти. Не знаю, какую игру затеяли вы с сестрой, но мне это не нравится. Думаю, нам пора попрощаться.

— Я не затевала никаких игр, — сказала Джеми.

— Знаешь, я не верю в фей. И не говори мне, пожалуйста, что ты мне сейчас скажешь, что ты тоже из Волшебной страны.

Джеми рассмеялась:

— Конечно же нет!

— Ладно, куда ты собиралась меня вести? Где этот Паксилл? И что это такое?

— Это... место, которое называют парком Винсента Масси.

— И что мы там будем делать? Снова играть «Короля фей»?

Джеми помотала головой:

— Нет, просто поговорим с Дженной. А теперь идем.

Джонни посмотрел на нее долгим взглядом и, не отвечая, медленно поднялся на ноги.

— Ты не хочешь идти, нет настроения? Я права?

— Это была не особенно веселая неделя.

Джеми провела по его щеке тыльной стороной руки. Этот жест напомнил Джонни ее сестру.

— Я знаю, — сказала она. — Мне очень жаль твоего дедушку. Все его любили.

— Почему же я никогда раньше не слышал об этих «всех»?

— Может, твой дед просто любил секреты.

— В этом он не одинок, — сказал Джонни.

— Это правда. Бедный Джонни Фо. А у тебя никогда не было секретов?

— Это не то. Просто...

Он покачал головой. Ему никак не удавалось сформулировать мысль.

— Просто все случилось в неподходящее время, ведь так? — сказала Джеми.

Джонни кивнул:

— И я даже толком не знаю, что все это значит.

— Давай посмотрим, что скажет Дженна.

Они заплатили и вышли из ресторана. На Бэнк-стрит почти не было машин, и они направились по улице к Биллингз-Бридж, перешли через реку, свернули направо и зашагали по набережной на восток. Здесь на Риверсайд-драйв было еще тише, только изредка проезжала случайная машина. Они шли по велосипедной дорожке, между неспешной рекой и аккуратно подстриженным газоном. Небо наверху было усыпано звездами.

— Часто она проделывает такие вещи? — спросил Джонни.

— Она любит розыгрыши. Но уверена, она не хотела тебя обидеть. Просто иногда сложно все предугадать. Никогда нельзя сказать с уверенностью, как все обернется. Ты думаешь об одном, а кто-то воспринимает это совершенно по-другому. Вероятно, она хотела просто повидаться с тобой в память о прошлых временах, и все. А вместо этого оставила тебя в полной растерянности с множеством вопросов. Наверное, она надеялась, что ты вскоре обо всем забудешь.

— Не просто забыть того, кто приходит на зов музыки, а потом растворяется в воздухе.

— Это зависит от того, какой ты человек. — Джеми посмотрела на него, и улыбка тронула ее губы. — И насколько ты привык к подобным вещам.

Джонни вздохнул, но не стал спорить. Он устал от вопросов и загадок, устал от неведения.

— Не хмурься, — сказала Джеми и взяла его за свободную руку. — Просто наслаждайся прекрасной ночью.

Джонни ощутил тепло ее маленькой руки и ничего не ответил. Он держал ее крепко, словно боясь, что, если он отпустит ее руку, она внезапно исчезнет, как сестра. Джонни тянуло к ней, и ему казалось, что он тоже нравится Джеми. Между ними внезапно возникла близость, но он по-прежнему не знал, во что его втянули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джеки Роуван

Похожие книги