Читаем Отвергнутая принцесса полностью

Аргуменда вышла и вскоре вернулась со сковородой, доверху наполненной раствором.

— Так во-о-от, твоя маленькая деревенская подружка осмотрелась здесь и решила, что ей нравится. Гомон предупредил, что ты появишься через несколько дней, — закончила она.

— Он чуть было не ошибся, — сказал Хобарт.

— Что случилось? Гомон говорил об опасности.

— О-о-ох! — инженер опустил ногу. — В другой раз расскажу, много чего произошло, а я так устал.

— Сошел с ума? — Она наклонилась к нему.

— Н-не совсем...

Она погладила его по коленке.

— Не беспокойтесь обо мне, мистер Хобарт. Я покидаю вас прямо сейчас, ухожу в отель, пока работа не начнется.

— Работа?

— Вопрос уже решен. У Фанка и Вагналлса. Буду работать лексикографом* [16] — хотя, должна признаться, трудновато было убедить их. Без единой рекомендации... ну, ты понимаешь.

Хобарт сделал еще одну затяжку и сказал:

— Ты изменилась, Аргуменда.

— В какую сторону?

— Одежда, и речь, и... вообще... ты стала настоящим человеком!

— Спасибо тебе за комплимент. Хотя никем я не становилась, а просто применила на практике первый подарок крестной Козикеи — интеллект.

Хобарт изумленно покачал головой.

— Знаешь, я тут некоторое время буду совсем беспомощным, и некому мне помочь с едой и э-э-э...

— Ты хочешь, чтобы я готовила для тебя? — возмутилась Аргуменда. — Извини, Ролли, но у меня другие планы. Если хочешь, я попрошу, чтобы из ближайшего ресторана присылали человечка. — Она допила коктейль и подчеркнуто отставила стакан в сторону. — Все, ухожу.

Она решительно направилась в спальню и вышла оттуда с небольшим саквояжем. Хобарт забеспокоился.

— Аргуменда, я тут подумал. Может быть, я... слишком, э-э-э... опрометчиво...

— Роллин Хобарт! — угрожающе начала Аргуменда. — Я не хочу ссориться с тобой, поскольку ты все-таки спас мне жизнь. Но если ты вдруг собрался дать мне еще один шанс, позволь сообщить, что от джентльменов, к которым исключительно из вежливости можно причислить и тебя, я подобные предложения не принимаю. И поживаю я совсем неплохо, у меня уже шесть свиданий назначено на следующей неделе.

— Ты на самом деле рассердилась! — еще больше удивился он.

— Да, ты абсолютно, просто чертовски прав, — я сердита! От одного взгляда на тебя моя горячая логайская кровь начинает вскипать. Захочешь позвонить через год — найдешь Аргуменду Ксирофи в телефонной книге. Может, даже я и соглашусь с тобой встретиться, если к тому времени не выйду замуж за президента компании или какого-нибудь генерала. Пока!

— Год! Подожди минуточку, пожалуйста, — взмолился Хобарт. — Считай меня подкаблучником и тряпкой, но я... люблю тебя. Не знаю, как давно, подозреваю, что с первого взгляда, просто не хотел афишировать. Я готов пасть на колени. Весь следующий год я только и буду следить за календарем, чтобы сразу примчаться и предложить тебе сердце и руку, как бы мало они ни стоили, одного эгоцентричного немолодого бакалавра. И, если потребуется, для твоего президента компании я специально принесу тяжелый гаечный ключ.

Она вздохнула.

— В таком случае, Ролли... наверное, год и в самом деле будет потрачен зря...

Затем они долго обнимались и шептали друг другу всякие обещания.

— Мия-я-яу-у-у! — дверь распахнулась, и в комнату вошел Феакс. Светский Лев мельком глянул на происходящее и принялся лакать чай из чашки на полу.

Через плечо Хобарта Аргуменда поймала взгляд микрольва и подмигнула ему. Феакс спрятал улыбку в гриву и замурлыкал.

— Принц, тебе больше не надо беспокоиться о моем размере. Мое достоинство, оказывается, совсем от него не зависит. Только что я загнал самого огромного пса в Нью-Йорке прямиком в реку Гудзон!

Перейти на страницу:

Похожие книги