Читаем Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) полностью

— Нет… я не… я не… убивала его… — она начала заикаться, а потом всхлипывать. — Твой брат жив! Я… я спрятала его в старом заброшенном поместье в районе деревни Ликанька… потому что… потому что он сошел с ума. Да, его драконья сущность вышла из-под контроля, и мне пришлось… пришлось запереть его. А о его смерти я тебе сказала для того, чтобы ты смог жить нормальной жизнью и не бояться его возвращения. Уильям никогда не станет… нормальным. Он всё равно что мертвец…

Настало время жутко бледнеть Вайлему. Он выпустил из рук бутылку, и та покатилась по столу, разливая своё содержимое.

— Старое поместье? — прошептал он, вмиг лишившись голоса. — Именно туда я отправил Натали….

Лица матери и сына вытянулись одновременно и через пару мгновений они в один голос неверяще произнесли:

— Они встретились…

Глава 44. На приеме…

На прием я надела красивое платье персикового цвета с завышенной талией и меховую накидку. Страшно дорогие вещи, но Уильям настоял на том, что мы их приобрели.

Прическу сделала юркая служанках гостиницы, которую Вилли отблагодарил несколькими серебряными монетами, отчего девчонка едва не упала в обморок… от счастья.

Уильям облачился в костюм-тройку, который добавил ему благородства. Волосы уже доставали ему до лопаток и слегка вились. Я залюбовалась им.

Поразительно, но при всей своей схожести с Вайлемом, он казался совершенно другим. Насколько же внутренняя составляющая человека преображает внешнюю! Невероятно…

Мы выехали за десять минут до начала и прибыли как раз вовремя.

Прием проводился в летнем дворце короля. Я поразилась его колоссальным размерам. Ухоженный сад блистал аккуратными дорожками, скульптурами, фонтанами. В воздухе витал приятный и немного пьянящий аромат цветов.

Дело клонилось к закату, поэтому по небу расползались яркие краски.

Уильям помог выйти из кареты и любезно подставил локоть. Я взялась за него с особенным удовольствием. Кажется, каждое прикосновение между нами безумно будоражило…

Пошли по аллейке вперед навстречу шумному массивному зданию. В окнах горел свет, мелькали фигуры гостей. Суета была в разгаре, но она была наполнена яркими красками праздника. Вскоре я различила звонкие переливы музыки и даже женское пение.

Мимо нас по соседним аллеям шагали другие гости. На меня… косились. Снова! Девушки кривили носы, их маменьки и компаньонки презрительно отворачивались.

Блин, ну только забыла привычное унижение, как оно стремится напомнить о себе!

Внимательный Уильям поспешил наклониться ко мне и прошептать:

— Не обращай внимания на этих глупых и склочных гусынь. Они думают, что самое главное в жизни — это задурить голову жениху побогаче. Это и вся цель…

Я кивнула, чувствуя себя спокойно и уютно после его слов.

Когда мы поднялись по каменной лестнице и вошли вовнутрь, то попали в сказку. Именно так я представляла себе настоящие королевские балы. Множество народа в старинных платьях, украшенных драгоценностями, с веерами, с золотыми пуговицами на камзолах и завитыми волосами сновали по огромной зале, ярко освещенной множеством люстр. На окнах, красиво повязанные лентами, висели светлые портьеры, мимо гостей сновали нарядные лакеи с подносами в руках.

Я немного смутилась всей этой помпезной атмосферы. Вдали зазвучала музыка, и в голову закралась мысль, что на таких мероприятиях наверняка всю ночь подряд танцуют, а я в танцах полный профан.

— Я не умею танцевать! — шепнула Уильяму, подтянувшись к его уху. Парень улыбнулся.

— Не волнуйся, я в общем тоже…

Успокоил, ага…

На нас начали активно обращать внимание. Многие кивали Уильяму и снова глазели на меня. Молодые девушки окидывали откровенным презрением, и в какой-то момент до меня дошло, что они… завидуют! Вилли очень привлекателен, родовит и богат. А женился на такой, по их мнению, некрасивой мне.

От подобной мысли повеселела и почувствовала себя звездой, пока… не вспомнила, что на мне женат не сам Уильям, а его брат…

Нахмурилась, прикусила губу, но в этот момент мимо пробегал слуга, и парень на лету схватил у него два бокала с каким-то мутным горячительным.

Когда Вилли протянул мне напиток, я взяла его с осторожностью и сперва понюхала. Пахло приятно.

— Что это? — спросила приглушенно.

— Яблочное вино, — ответил Вилли и сделал глоток. Поморщился, удивился, а я усмехнулась.

— Кажется, что ты пробуешь подобное в первый раз.

— Да, — улыбнулся он, — ты очень проницательна. Я просто не успел дорасти до таких напитков в свое время…

От этой фразы на душе стало скорбно, но я постаралась отмахнуться от эмоций ради того, чтобы сохранить в душе бодрость. Сейчас нужно держать себя в руках, потому что впереди встреча с принцем…

А вот и он!

Я увидела, как далеко впереди на возвышении появился Его Высочество Энтони. Выглядел он великолепно. Белый костюм с эполетами был ему очень к лицу. Но на губах промелькнула лишь фальшивая улыбка вежливости, в то время как взгляд оставался предельно холодным.

— Кажется, принц не рад всему этому… — прошептала вслух, после чего Уильям встрепенулся и наконец тоже заметил старого друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика