— Нападения начались с небольших стычек, но быстро переросли в полномасштабные сражения. Каждое из них оставляло за собой горы трупов и разоренные земли. И с каждым боем демоны становились сильнее, поглощая души и магию умирающих существ.
— Несмотря на помощь других континентов, за один год Тенебрис был уничтожен и захвачен, — продолжал Ричард, его лицо выражало глубокую печаль. — На тот момент Тенебрис стал их базой высадки. Оттуда демоны начали свою экспансию, распространяя разрушение.
Класс вновь затих, а я почувствовал, как в воздухе витает безысходность.
— А затем, они атаковали Аэларию, Каларасс и Вальгард. — продолжал он, показывая на карте эти континенты, — И тогда мы поняли, что на Тенебрисе они не остановятся.
Учитель замедлил шаг, его голос стал ещё более насыщенным эмоциями.
— И тогда было решено создать единый фронт, — продолжал он, его глаза горели решимостью. — Все континенты объединились, чтобы навсегда остановить распространение этой заразы.
Учитель поднимал руки, словно призывая нас ощутить важность момента.
— Это было трудное решение. Каждая раса, каждая культура должна была оставить свои разногласия в прошлом и сосредоточиться на общей цели. Это был момент, когда страх и ненависть уступили место единству и надежде.
Я заметил, как одноклассники обменивались взглядами, и в воздухе начало витать новое чувство — понимание, что даже в самых тёмных временах возможно найти свет.
— Первая битва фронта состоялась на равнинах Аэларии, и она стала переломной точкой. — Ричард наклонился к классу, его голос стал шёпотом, полным напряжения. — Это была битва, в которой каждое существо, независимо от расы, боролось бок о бок, сражаясь за своё будущее.
На доске появились изображения воинов различных рас — эльфов с луками, людей с мечами, зверолюдей с когтями, и даже вампиров с темными магическими заклинаниями.
— Эта битва длилась несколько дней, и каждый миг был полон ужасов и жертв, — сказал он, закладывая руки за спину. — Но именно в этом хаосе мы поняли, что вместе мы сильнее. Мы сумели остановить наступление демонов, и это стало началом конца шестилетней войны.
Я чувствовал, как напряжение в классе начинает ослабевать, но страх всё равно оставался, как тень, не отпускающая нас.
— Некоторые историки и теоретики считают, что у демонов были выдающиеся военачальники, что высоковероятно, — продолжил он, поправляя очки. — Имена немногих демонических генералов сохранились в нашей памяти, но вот главного среди них история всё-таки сохранила.
На доске появились изображения старинных свитков, а под одним из них вырисовывалось зловещее имя — Ксанар. Учитель указал на него.
— Ксанар был известен своей безжалостностью и стратегическим гением. Он не просто управлял армиями, но и использовал высокоуровневую магию, чтобы усиливать своих воинов, превращая их в непобедимые силы.
В классе вновь повисла тишина. Я чувствовал, как страх накатывает волнами, словно сам Ксанар мог появиться здесь и сейчас.
— И те, кто сражался с ним и выжил, сейчас считаются сильнейшими воинами, — продолжал Ларсент, его голос звучал словно эхо древних битв. — Их истории стали легендами, и они помогли сохранить баланс в нашем мире.
Учитель подошел ближе к классу, его взгляд стал более серьезным.
— Но даже эти воины не смогли остановить Ксанара и его демонов. Битвы становились всё более кровавыми.
Он на мгновение замер, позволяя нам осознать всю тяжесть его слов. Я ощутил, как меня пронизывает холод, словно тот самый страх, о котором говорил Ричард, вползает в каждую щель моего сознания.
— Но нашими противниками были не только демоны, — продолжал Ричард, его голос стал ещё более серьёзным. — Существовали и предатели среди нас, те, кто вели свои игры, стремясь к власти и наживе. Их действия усугубляли положение, разделяя и без того ослабленные армии.
Класс снова замер, и я почувствовал, как страх сменяется недоумением.
— Эти предатели работали на демонов, предавая своих собратьев. Они сaбoтировали планы, шпионя за союзниками и разжигая недовольство. Каждый шаг вперёд давался нам с огромным трудом.
— Их измены становились не менее опасными, чем атаки демонов, — его голос наполнялся решимостью. — Мы были окружены врагами как снаружи, так и изнутри.
— И так, спустя пять лет, произошел переломный момент, — продолжал учитель, его глаза блестели от волнения. — Ксанар пропал. Никто не знает, как это произошло, он просто исчез. Потеряв верховного-командующего, атака демонов стала менее эффективной.
Ричард сделал паузу, позволяя словам отложиться в умах учеников.
— Это дало нам время перегруппироваться, восстановить силы и организовать ответный удар. Используя вновь найденные стратегии и объединившись, мы смогли одержать несколько значительных побед, и в конце концов, вернуть контроль над над полем боя.
В классе послышались тихие шепоты, ученики переглядывались, осознавая, что история, о которой они слышат, не просто урок — это часть чего-то большего, глубже, чем они могли представить.