Читаем Отверженная жена Альфы Теней (СИ) полностью

– Мой великий сын, – вмешался в мои мысли голос свекрови, – без всякого сомнения, в недалеком будущем покинет свой мрачный замок Теней и вернется в наш солнечный и красочный родовой дом!

«Так вот в чем затея!» – сделала я себе еще одну пометку. И, приняв во внимание сомнительное обещание Джурьет касательно возвращения сюда Альфы, я поспешно изобразила восторженную улыбку и добросовестно ушла в себя – вынюхивать истину дальше.

Вечер уже близился к логическому завершению, и никто не стал возражать против моего желания подняться к себе. Гости начали расходиться вместе со своими разносторонними познаниями в сфере интересов моего мужа, так что ловить здесь было больше нечего.

А оставаться с Джурьет и незаметно подкравшейся к нам Мелиззы с замашками злой колдуньи было рискованно. Я ведь могла выдать себя на раз-два. А потому предпочла тихо смыться от провала подальше.

Но что мне показалось невиданным для высшего общества – это то, что каждый уходящий вельможа забирал с собой небольшой канделябр с маленькой лампадой. Последние имитировали своей формой свечу, но были сделаны из необычного мерцающего материала, излучающего яркий зеленовато-желтый свет.

Наверное, магию вместо электричества используют, – догадалась я, отчего-то совершенно не испытывая волнения или удивления от этого факта.

А вот отсутствие слуг, провождающих своих господ – было и в самом деле абсолютно нехарактерно для светского общества.

Прислуги вообще было ощутимо мало. Особенно в сравнении с количеством гостей.

За весь ужин я насчитала всего одного лакея и двух служанок, суетливо подающих блюда. Они зачастую не успевали удовлетворить требование того или иного аристократа и, незаметно обмениваясь друг с другом жестами, просили коллегу прикрыть себя.

Вот и свечки гостям пришлось нести себе самим.

Хотя в коридорах было не так темно благодаря встроенным в стену бра и стоявшим в нишах магическим лампадам в серебряных подсвечниках.

– Уже уходишь? – догнал меня где-то на уровне третьего канделябра голос Магарта. – А я только сейчас освободился…

Дорогие читатели!

Благодарю за ваш интерес к роману! За лайки и комментари, а особенно за теплоту!

У нас с соавтором недавно случилась неожиданная новинка о Бывших в Драконьей Академии)

Позволю себе, попросить вас поддержать и эту историю! Спасибо всем, кто заглянет!

***

– Успокойся, Эйлиз, – сухо одергивает меня Рэйгард. – Твоё волнение может передаться моему Дракону.

– Как я могу успокоиться?! – дрожит моя губа от страха, что новость о существовании невесты у любимого окажется правдой. – Скажи уже, что у тебя нет никакой нареченной.

– Мне жаль, Эйлиз. Но она есть.

Отшатываюсь. Ноги подгибаются, и я вот-вот рухну на пол.

– Эйлиз, постарайся не перебивать, – поражает меня Рэйгард хладнокровием. – Василиски выдвинули условия. Мне придется согласиться на династический брак с принцессой. Но на нас с тобой это никак не отразится.

– Как это? Твой брак будет фиктивным? – с трудом взяв в себя в руки, выговариваю я, хотя и это совсем не то, на что я готова согласиться.

– Полноценным, – звучит его голос словно через толщу стекла. – И потом… мне нужен наследник. А любовница его дать не сможет. Но…

Что там за страшное «но» я уже не слышу. Развернувшись, бросаюсь к выходу. Подальше от боли, разбивающей вдребезги мои мечты, что превратились в жалкие осколки, вонзающиеся в душу…

В книге: Попаданка с характером, Дракон раздраконенный, страсть и запретность.

– Жаль, что ты не смог прийти, – обернулась к Магарту. – Но твоё присутствие ощущалось всюду! В каждом вкуснейшем кусочке, – восхищенно закатила я глаза.

– Приятно слышать, – ответил парень обворожительной улыбкой. – Может, тогда согласишься составить мне компанию? В благодарность за мои труды. Прогуляемся по балкону, ведущему в открытую оранжерею.

– Эм-м… – не нашлась я с ответом.

Просто оттого, что не знала, как здесь будет расцениваться подобная прогулка.

Устои тут, судя по всему, были патриархальными. А в таком обществе честь девушки для нее всё. Не хотелось бы подводить Джину. Я всё еще надеялась, что девушка жива, и что я не виновата в ее гибели.

Но в таком случае, рано или поздно мне ведь придется держать перед Рыжей Волчицей ответ. И если правильность развода с неуважающим нас типом я готова была перед ней отстаивать, то с подпорченной репутацией всё обстояло бы несколько иначе.

– Извини, – кажется, и сам парень понял, в чем мои сомнения. – Не хотел ставить тебя в неловкую ситуацию. Но оранжерея открытая, для всех, – уточнил он. – Там многие в это время прогуливаются. И я, какой-никакой, но родственник Матлера, так что ничего плохого в этом не будет, – заверил он меня.

Ну, родня мужа, это все же не мой собственный брат. А в старину, помнится, и с кровными кузенами шашни крутили, так что аргумент Магарта показался мне крайне сомнительным.

Что вновь не ускользнуло от внимательного вервольфа.

– Идем, – уверенно протянул он мне руку. – Все знают, что только полный недоумок посягнет на Волчицу своего Альфы! Я что, похож на остолопа?

– Нет, конечно, – заулыбалась я, сдавшись и приняв его руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги