Читаем Отверженный 追放者 Часть IV полностью

— Тикусё! Какого хрена⁈ — прокричал он, вставая с кресла. — Убейте эту сволочь!!!

Я проследил взглядом за искрящимся фитилем и протянул самопал Дайчи.

— Держи, прицелься в Ицу и спусти курок, — убедительно сказал я.

— Что? — опешил новичок. — Почему я?

— Ладонь насквозь пробили, я не смогу, — быстро проговорил я и показал перебинтованную ладонь.

— Но…

Я впихнул ему в руки самопал и показал пальцем на стол Мастера.

— Времени нет, просто прицелься и стреляй! — приказал я, отходя на шаг.

Муза посмеивалась, стоя за спиной новичка.

Дайчи опасливо поднял орудие, поглядывая на меня. Я утвердительно покивал, показывая, что все отлично, и отошел ещё немного. За спиной слышались звуки борьбы, Акира старался не подпускать к нам пьяную толпу.

Новичок поднял оружие, неуверенно навел на цель, его рука тряслась в стороны, будто держал он тяжеленную гантель. Я продолжал отступать с невинным выражением лица. Муза заливалась хохотом.

Взрыв раздался неожиданно, мощным потоком проносясь по залу и отражаясь эхом от стен. БУМ! Звук разорвал пространство, заставляя всех в помещении присесть и зажать уши. Свет одной лампы заморгал, с потолка посыпались искры.

Я вовремя отвернулся и присел, а лишь звук выстрела перестал повторяться в голове, поднялся, осматривая результат. Сразу после грома настала тишина, ни голосов, ни звона металла. Лишь истошный крик Дайчи, что сидел на полу и зажимал разорванную руку, обливаясь кровью.

Я тряхнул головой, стараясь избавиться от звона, и подошел к нему.

— Ты и правда счастливчик, могло до локтя оторвать, — прокомментировал я, разглядывая запястье. — Да покажи ты, покажи! Нормально все, заживет, не ори! Акира⁈

Молчун тихо подошел к нам, хлопая себя по уху и стараясь проморгаться.

— Точно заживет⁈ — проскулил Дайчи, глотая слезы.

— Точно, — серьезно ответил я.

Сомневаюсь, что такую травму можно излечить, ладонь надвое раскроило, а пальцы сломало и вывернуло. Я похлопал парня по плечу, вскинул второй самопал и пошел к столу босса, Накамура пятился за мной, прикрывая спину. Дайчи поковылял следом, скрючившись и прижимая травмированную конечность к животу.

Вокруг Ицу все было испещрено шрапнелью. Толпа, что стояла вокруг него, теперь корчилась на бетоне, исторгая вой и проклятья. Со стола стекали струйки крови, смешанные с алкоголем из разбитых бутылок.

Толпа слева начала приходить в себя, они поднимали головы, медленно вставали на ноги, тянули руки к оружию. Я демонстративно наставил на них самопал, показывая, что играть со мной не стоит. Хватит на сегодня драк, меня это достало. Одного жеста хватило, бандиты замерли, никто не посмел даже крикнуть ничего в ответ.

Переступая через тела тех, кому не посчастливилось попасть под картечь, я подошел к столу и склонился над ним, глядя на Мастера Ицу.

Он застыл в кресле, откинувшись на спинку. Одна рука безвольно свисала вниз, а второй он судорожно вцепился в грудь. На темной рубашке пестрели красные рваные точки от попавших зарядов. В шее у него застрял осколок стекла, бровь была чем-то рассечена.

Рядом с ним я не мог не заметить мою катану, которую он аккуратно прислонил к креслу. Вот и нашлась.

— Тебя больше некому защищать, одзи-сан, — сказал я, аккуратно положив самопал на стол. — Твоя очередь идти на пустырь, яму я для тебя придержал.

— Постой… — прохрипел он, мелко подергиваясь. — Постой, яцу… Давай договоримся.

— Если честно, одзи-сан, я не тот человек, которого посылают договариваться, — пожал я плечами. — Обычно я тот, кого отправляют, когда переговоры невозможны.

— Нет, ты не пони… Ты не понимаешь… — прокашлял он кровью. — У меня связи, люди, налаженная схема…

— Нет.

— Ты не выйдешь отсюда, если убьешь! — прохрипел он яростно. — Санья — это моя территория, я здесь босс, ксо…

Акира молча протянул мне свой телефон, я взял его и набрал номер, надменно наблюдая за кривляниями Ицу. На экране появилась встревоженная физиономия Ягами.

— Аники? — с трудом узнал он меня. — Ярэ-ярэ, что с тобой…

— Не сейчас, — отрезал я. — Сорэ с тобой?

Дате серьезно кивнул и развернул телефон, так чтобы я видел секретаря. Камера приблизилась к лицу Эмуры, на котором я не мог не заметить несколько ссадин и хороший фингал под глазом.

— Сорэ–сан…

— Икари-сан, — ответил он разбитыми губами и наклонил голову. — По всей видимости, переговоры зашли в тупик?

— Именно так. — Я показал ему булькающего кровью Мастера Ицу. — Я звоню с деловым предложением.

— Внимательно слушаю, — обреченно отреагировал Сорэ.

— Ты знал, что тебя отправляют на убой? Мастер заявил, что в лучшем случае тебя вернут обратно, но отрежут яйца. Ты сам на это пошел?

— Смею заметить, что я очень дорожу своими яйцами, — осторожно сказал Эмура, шмыгая носом. — И никак не мог предположить, что Мастер мной пожертвует, тем более так легко. Поэтому, — нет, я не знал, что это подстава, Икари-сан. Никак не знал.

— Сокка. Ты ведь секретарь Ицу, верно?

— Хай…

— Что ты пытаешься…– заворчал Мастер, но Акира быстро успокоил его ударом рукояти в горло.

Толпа, окружавшая нас и держащаяся на безопасном расстоянии, недовольно загудела.

— И ты знаешь пути поставок?

— Хай.

Перейти на страницу:

Похожие книги