Читаем Ответная любовь полностью

— В Хамстед-Хит ярмарка, — сказал однажды вечером Марк. — Давай сходим. Неизвестно, когда еще будет следующая.

Хамстед-Хит, большой зеленый парк всего лишь в четырех милях от центра Лондона, всегда был популярен своими ярмарками. Уже издалека безошибочно можно было угадать, откуда доносятся звуки шарманки. Огромное колесо сверкало огнями, поворачиваясь в ночном небе.

— Мне всегда хотелось покататься на таком, — выдохнула Ди.

— Покатаемся. Обещаю.

Вблизи колесо казалось еще более впечатляющим.

Он купил билеты и крепко взял ее за руку.

— Эти сиденья болтаются, как сумасшедшие, поэтому держись за меня.

Ничего не было столь захватывающим, как то ощущение, когда они, достигнув верхней точки, начали опускаться вниз — в это мгновение Ди показалось, что между ней и землей не было ничего, кроме воздуха.

— Здорово! — чуть не взвизгнула она от восторга, когда они опустились в последний раз. — Хочу еще.

Он три раза брал еще билеты и, наконец, сказал:

— Давай пока остановимся. Здесь полно всяких других аттракционов.

— Ну, тогда идем к ним!

Ее глаза заблестели, когда они подошли к американским горкам. Она смотрела, как вереница вагончиков медленно ползет вверх, а потом, под крики и визги сидящих в них пассажиров, стремительно несется вниз.

— Ну, идем же! — взмолилась она.

Он посмотрел на нее с любопытством:

— Ты совсем не боишься?

— Чего? — изумилась Ди.

— Увидишь, — сказал он, улыбнувшись. Когда они сели, Марк придвинулся к ней поближе и обнял за плечи. — Но возможно, ты такая смелая, что не нуждаешься в моей поддержке? — усмехнулся он.

— Ну, уж не настолько, — сказала она, крепче прижимаясь к нему.

Вагончики пришли в движение, медленно поднимаясь вверх, и, достигнув вершины, начали падать вниз, с каждой секундой наращивая свою скорость, пока Ди не завизжала от восторга и не прижалась к нему.

А потом они устроились за столиком под зеленым парусиновым навесом и заказали себе светлый эль. Каждый нерв в ее теле еще пел от восторга, но приятней всего был восхищенный взгляд Марка.

— Я и не думал, что тебе это так понравится, — сказал он. — Обычно девчонки этого не любят.

— Я не такая, как все девчонки, — сказала Ди. — Я сдвинутая. Разве ты этого не знал?

— Если и не знал, то теперь знаю.

Она допила свое пиво и протянула ему пустой стакан:

— Можно еще?

— Нет, нет! Ни в коем случае! А то Хелен убьет меня. Она и так меня не очень-то жалует.

Ди кивнула. Хелен хотела, чтобы они поженились, только из соображений приличия. Сегодня утром она сказала дочери:

— Я знаю, Марк кого угодно может очаровать своей улыбкой, но запомни, он из «плохих мальчиков».

Глава 7

Когда они подошли к автодрому, Ди настояла, чтобы они взяли по отдельной машине. Догоняя, она нажимала на педаль и врезалась в машину Марка на максимальной скорости. Но и у него получалось не хуже, и в конце они согласились, что победа должна быть поделена.

Только в одном он не оставил ей никаких шансов — в стрельбе из духовой винтовки. Марк с легкостью попадал в яблочко, и потому ему было предложено выбрать приз. Он выбрал маленького пушистого медвежонка и торжественно преподнес его Ди.

Она влюбилась в медвежонка сразу же. Его мордочка была слегка перекошена, придавая игрушке задорный вид, который показался ей странно знакомым.

— Это ты, — сказала она Марку.

— Я?!

— Конечно, он красивее, чем ты, но этот его нахальный вид в точности как у тебя. Мой Бруин.

— Бруин?

— Так в старину называли медведя. Но это не простой медведь. Это мой медведь. Это настоящий бруин.

Ди чмокнула его в блестящий нос.

— Я ревную, — сказал Марк.

— Как ты можешь ревновать к самому себе? — удивилась Ди, запихивая мишку в сумку.

Марк купил им по стаканчику мороженого, и они медленно побрели по дорожке парка. Ди подумала, что никогда еще у нее не было такого счастливого вечера.

Из темноты до них долетел гул голосов.

— Смотрите туда! — выдохнул кто-то то ли со страхом, то ли с восхищением.

Высоко в небо поднималась ажурная конструкция, похожая на Эйфелеву башню. Луч прожектора, сверкая в решетчатых переплетениях, остановился на середине, освещая фигуру мужчины.

— Ему не следовало бы этого делать!

— Он сумасшедший!

— Но зато какой смельчак!

Воздух был наполнен громкими возгласами, но мужчина не обращал на них внимания. Он поднимался все выше и выше, хотя верхний конец башни уже начал подрагивать и качаться.

— Он что, хочет добраться до самого верха?

— Не рискнет. Это опасно.

Казалось, мужчина был согласен с этим замечанием. Остановившись, он театрально взмахнул рукой, давая понять, что представление закончено. Толпа засвистела, воздух наполнился криками и аплодисментами.

— И за что? — недоумевал Марк. — Он даже и близко не подобрался к вершине.

— Все равно он высоко залез, — сказала Ди.

— Это кто угодно мог бы сделать. Вот если бы он добрался до самого верха…

— Если бы ему захотелось рискнуть своей шеей… — начала она и тут же поняла, что сделала ошибку. Для Марка только риск имел значение. Чем больше опасность, тем больше удовольствие. — Марк, подожди!

Он, казалось, даже не слышал ее. В испуге она схватила его за руку. Он обернулся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже