Военный врач приезжал два раза и каждый раз тщательно осматривал Марка, особенно его левую руку. Через три дня по почте пришло заключение: «Не годен».
— Записали в инвалиды… — простонал Марк.
Он с трудом согнул левую руку, ограниченные движения которой и послужили основанием для медицинского заключения.
— Тебе было бы сложно управлять самолетом, — сказала Ди. — Они были вынуждены принять такое решение. Но, по крайней мере, тебе есть на что жить.
— Ты имеешь в виду пенсию? — буркнул он. — Да, они сказали все, что должны были сказать. Я — пенсионер.
Подбодрить Марка сумел один Джо.
— Стыдно признаться, — сказал он, посмотрев заключение, — но для меня это хорошие новости. Я никак не могу найти тебе замену. Все либо в армии, либо вообще ни на что не способны. Так что я был бы только рад, если бы ты снова начал работать в гараже. Ты даже мог бы жить в нашем доме, чтобы не тратиться на дорогу.
— От меня теперь будет мало пользы, — сказал Марк, поднимая свою искалеченную руку.
— Конечно, управлять самолетом, где нужна быстрая реакция, тебе было бы трудно, но в остальном стоит только приноровиться, и ты сможешь делать все. Хорошо, что это левая рука.
— Джо… мне не нужно благотворительности.
— Никакая это не благотворительность! Это ты сделаешь мне одолжение. Без Сильвии и Хелен дом кажется пустым. С тобой нам будет веселее.
Оставив мужчин вдвоем, Ди выскользнула за дверь. Когда она потом встретила отца, у того был вид победителя.
— Я напомнил ему, что у нас есть кому за ним приглядывать, поэтому его могут пораньше выписать из больницы. Это все и решило. Он уже с ума сходит от этого лежания.
— Ах ты, хитрец! — любовно пожурила отца Ди.
— Ты похожа на свою мать. И не забывай, что я тебе говорил — ты должна знать, чего хочешь, и добиваться этого.
— Ну а ты, конечно, знаешь, чего я хочу, да?
— На самом деле, детка, я больше думал о том, чего хочу я. Наш дом действительно кажется пустым, и парочка внуков здесь совсем бы не помешала, и как только ты на это настроишься…
— Пап! У тебя ни стыда, ни совести!
— Возможно. Но мы не можем терять время. Война идет. Ты разве не слышала об этом?
Усмехнувшись себе в усы, Джо поспешил исчезнуть, чтобы избежать ее гнева.
Глава 11
Доктор Ройс проявил понимание: — Ваш отец прав. Это пойдет ему на пользу. К тому же вы будете за ним присматривать. — Он сделал паузу. — Теперь вы уже не будете оставаться здесь на ночь?
— Нет, я буду ночевать дома, — сказала Ди.
Он вздохнул и с грустной улыбкой посмотрел на нее:
— Так я и думал. Ну что ж, удачи!
На какое-то мгновение она прочла в его глазах все, что он чувствовал все эти годы, но так ни разу и не сказал. Потом это исчезло, и перед ней снова был ее начальник, доктор Ройс.
Марк переехал к ним через неделю и был устроен в бывшей комнате Сильвии. Он уже ходил и даже смог забраться в автобус — с помощью Джо, конечно, который после обеда закрыл свой гараж, чтобы доставить Марка из больницы. Они благополучно добрались до дома, а вечером вернулась с работы Ди.
К ее приходу Джо приготовил ужин, и они устроили праздник, чокаясь друг с другом чашками с чаем. Потом Ди приказала Марку отправляться спать, и он подчинился, изобразив на своем лице полную покорность.
Несколько недель все шло хорошо. Ожоги постепенно заживали, и он уже мог выполнять кое-какую работу в гараже.
Ди просыпалась утром с чувством удовлетворения, что Марк рядом, что он в безопасности. Конечно, это были не те отношения, о которых она мечтала, но это помогло проявиться одной из ее сторон — способности заботиться о других. Что бы ни случилось в будущем, сейчас Марк был здесь, и она смотрела за ним и оберегала его.
Однажды ближе к вечеру, когда Джо был на своих занятиях, а Марк работал в гараже, Ди приготовила для него чай. Она уже налила его в чашку и собиралась отнести ему, когда у задних дверей возникла какая-то тень. Это была Эйлин, ее ровесница, что жила от них всего через пару улиц.
— Давно хотела забежать посмотреть, как вы тут, — сказала она. — Сто лет уже не виделись.
Она была одной из тех девчонок, которые в свое время вздыхали по Марку, и Ди не была удивлена, когда соседка перевела разговор на Марка.
— Я слышала, он опять живет с вами. Подумать только!
— Он работает у отца, ну… а живет здесь потому, что так удобнее.
— Ох, как бы мне хотелось увидеть его!
— Тогда идем со мной. Я как раз собиралась отнести ему чай.
Подходя к гаражу, они услышали, как Марк насвистывает веселую мелодию. Когда они зашли внутрь, его нигде не было видно, только из-под одной машины доносился какой-то шум. Неожиданно шум прекратился и из-под машины вылез Марк. Ди услышала рядом с собой короткий, судорожный вдох. Повернув голову, она увидела Эйлин с расширенными от ужаса глазами.
День был теплым, и Марк расстегнул рубашку, обнажив при этом изрезанную шрамами грудь. Прижав руки ко рту, Эйлин замотала головой и попятилась, словно не в силах поверить своим глазам.
Ди вскипела от гнева. Поставив куда-то чашку, она повернулась, чтобы догнать Эйлин, но Марк остановил ее: