Читаем Ответный удар полностью

— Она очень пуглива, но её укус ужасен, — объяснил фишер.

— Я запомню это, — сказал Джек и перелез на следующую ветку.

Вершины деревьев раскачивал ветер. Джек покрепче ухватился за ствол, чтобы не потерять равновесие, и осмотрелся. Совсем недалеко от них была огромная поляна. Там, где должны были быть деревья, или, по крайней мере, густая сочная трава, — рыжела мертвая земля. Это был тракианский песок. Шторм не мог ошибиться.

Джек вытер рукавом лицо и посмотрел в ту сторону, в которую указывал Скал. На горизонте виднелись клубы дыма. Кажется, там находилось чье-то поселение. Джек быстро спустился вниз.

Скал спрыгнул со своей ветки и испуганно спросил Шторма:

— Тебя что, кто-нибудь укусил?

— Нет, — сказал Джек, подошел к Боуги и снял шлем. — Послушай, компьютер, — хмыкнул он, — отметь это место как точку возврата, — он вернул шлем на место. При возвращении будешь следовать согласно показаниям приборов, ясно?

Сам Боуги ничего не видел. Он ориентировался исключительно по датчикам.

Усы Скала задрожали:

— Что случилось?

— Совсем рядом с нами находится тракианская установка, — вздохнул Джек. — Мы увидим её, как только выйдем из леса. И все-таки мне непонятно, откуда берется песок. Ведь траки… траки никогда не покидают гнездо. Обычно они выкапывают под землей большое углубление, а через какое-то время на поверхности появляется песок.

Фишер озабоченно сказал:

— Ну так пойдем посмотрим?

Джек пошел первым. Через час они уже стояли у кромки леса. Скал наклонился и от отвращения сморщил нос:

— Ты прав, Джек. Этот песок какой-то ненастоящий.

— Да. Но это — страшный песок. Он уничтожит Миствальд точно так же, как уничтожил Милос и мою родную планету Дорманд Стенд. Впрочем, кажется, этот песок заброшен.

Джек осмотрелся вокруг. Пятно было большим, но поблизости не было ни одного трака. Почему? Ответа на этот вопрос он пока не мог найти.

— Хорошо, — сказал Джек. — А теперь, Боуги, веди нас к точке возврата.

Боуги повернулся и пошел назад. Через какое-то время Джек со Скалом решили сделать привал. Скал опять вынул из сумки рыбные плитки и протянул пару из них Джеку.

— Нет, — отрицательно покачал тот головой. — Вряд ли мне это подойдет.

Скал пожал плечами и вынул из сумки другие плитки — хлебные и фруктовые. Джек управился с ними и облизал пальцы.

Было около двух часов дня, когда они наконец-таки вышли из тропического леса. Впереди Джек увидел стартовую установку. У него перехватило дыхание от размеров взлетной полосы, стремительно бегущей среди зеленого травяного поля. Дальше, по другую сторону сверкающей серебристой полосы, были видны купола, обнесенные вокруг земляным валом.

Пахло маслом и дымом. Через какое-то время эта база должна была стать поистине огромной — ведь она была рассчитана на три стартовые площадки и три взлетные полосы. Вдали сверкали знакомые обтекаемые конуса талонзов и корсаров.

— О Боже! — сказал Джек. — Кажется, они собираются начать войну!

— Кто? — спросил Скал и схватил Джека за руку. — Кто это?

— Это те ребята, которые не испугались Пеписа и сами стали бороться с траками и их песками. Это Зеленые Рубашки. Теперь мне понятно, кто ликвидировал песчаное заражение в лесу. Твоя планета будет цела, Скал!

Фишер протестующе зарычал:

— Объясни мне, что хорошего в лекарстве, которое убивает своего пациента?

Джек с любопытством наблюдал за передвижением объектов на базе. Добравшись до Зеленых Рубашек, Джек уже не мог вернуться. Да и как бы он помог Скалу, не проникнув внутрь?

Боуги насторожился. Как собака, он нюхал воздух, приоткрыв забрало шлема.

— Я чую смерть, — через несколько минут сказал он.

<p>Глава 16</p>

Шерсть на загривке фишера ощетинилась.

— Сейчас мы знаем врага, а значит, найдем способ победить его, — воинственно сказал он. Джек покачал головой:

— Все не так-то просто. Во всяком случае, я пойду туда. — Он опустился на одно колено и стал выпутывать из ботинка траву. Ему совсем не хотелось видеть глаза Скала. — Ты ведь знаешь, совсем недавно я был в районе Внешней границы. Туман-над-водой тоже знает об этом. Все дело в том, что я искал там Зеленые Рубашки. А если точней — я искал способ отрешить Пеписа от власти.

— Они грабят мою планету! — воинственно тявкнул Скал.

— Я знаю. Они не обращают никакого внимания на тот ущерб, который вам наносят.

Скал скривил морду и выразительно плюнул в противоположную сторону:

— Ты думаешь, мне наплевать на ваши миры только потому, что я люблю свой? Я стараюсь следить за новостями, к тому же я знаю, сколько вреда наносят твои беззаботные герои. Да какие герои! Они просто-напросто террористы!

Джек внимательно посмотрел на фишера:

— Ты прав, — просто сказал он и отряхнул пыль с брюк. — Они не более чем убийцы. А со временем могут стать еще хуже. Но однажды они помогли мне. Конечно, из своих собственных корыстных побуждений. А сейчас мне не к кому обратиться за помощью. К тому же у них находится мой разум. Они забрали мою память, Скал, забрали в то время, когда я находился в холодном сне. А мне нужна моя память. К тому же я должен рассказать им, кем они были когда-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песчаные войны

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы