Читаем Ответы молодым полностью

Юрий Михайлович, когда вы подвергались незаслуженной критике со стороны различных борзописцев за прекрасную идею восстановления этого храма, я хоть и маленькой крупиночкой, но попробовал помочь вам и написал вот эту книжку в оправдание идеи восстановления храма Христа Спасителя. Сегодня я прошу у вас помощи. Вот новая моя книжка "Основы православной культуры", написанная в защиту введения уроков православной культуры в школах.

Юрий Михайлович, а нельзя ли организовать "круглый стол" с вашим участием, с участием руководителя Московского департамента образования и тех представителей Церкви, которых Святейший Патриарх благословит, чтобы мы спокойно сели и обсудили, в чем отличие "Закона Божия" от культурологического разговора о Православии. Недавно в "Российской газете" министр образования Филиппов заявил, что согласно закону религии не место в школе. Как же так? "Закон о свободе совести" ясно говорит о том, на каких условиях религиозное образование возможно в государственной школе. Но "Основы православной культуры" – это не религиозное образование, а культурологическое. Это изучение алфавита родной культуры.

Юрий Михайлович, помогите нам организовать диалог, который не в состоянии организовать наша "демократическая" пресса. Вот с этой просьбой я обращаюсь к вам в этот радостный миг и сердечно благодарю вас за высокую награду!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука