Читаем Ответы на экзаменационные билеты по русскому языку. 11 класс полностью

Русский язык располагает огромным запасом синтаксических синонимов , т. е. параллельных оборотов речи, которые различаются тонкими оттенками в значениях и могут в некоторых случаях заменять один другой: Она грустила. – Ей было грустно. – Она чувствовала грусть. – Грустно ей было!

Или: Иванов, приняв решение, приступил к делу. – Иванов, после того как принял решение, приступил к делу. – После принятия решения Иванов приступил к делу. – Иванов, принявший решение, приступил к делу.

В следующих примерах синонимия синтаксических конструкций представлена выражением сравнения в русском языке: взлетел как сокол; взлетел подобно соколу; взлетел соколом; взлетел по-соколиному; взлетел будто сокол.

Синонимичными бывают двусоставные простые предложения с разными типами сказуемых: Он был болен (составное именное сказуемое). – Он болел (простое глагольное). – Он стал болеть (составное глагольное сказуемое); Он рад. – Он радуется. Он стал седым. – Он совсем поседел.

К синтаксическим синонимам относятся также действительный и страдательный обороты: Ученик прочитал книгу. – Книга прочитана учеником; Завод перевыполнил план. – План перевыполнен заводом. Различие между этими предложениями в том, что в действительном обороте на первый план выставляется субъект действия (ученик, завод), а в страдательном основным в сообщении становится объект. Ср. также: Директор вызвал мастера. – Мастер вызван директором. В первом предложении сообщение имеет в виду директора и его деятельность, а во втором основным персонажем выступает мастер.

Синонимичны предложения с обособленными оборотами и сложноподчиненные предложения: Увлеченные игрой, дети не обратили внимание на подошедших. – Так как дети были увлечены игрой, то они не заметили подошедших; Мальчик, сидевший у окна, встал. – Мальчик, который сидел у окна, встал; Сходя с крыльца, она уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях. – Когда она сходила с крыльца, то уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях; Я отошел в сторону, не зная, что делать. – Я отошел в сторону, потому что не знал, что делать.

Одиночное деепричастие, обозначающее сопутствующее действие, может быть заменено глаголом-сказуемым, но при этом исчезает оттенок второстепенности, добавочности: Она ласково улыбалась, кивая несколько раз головой. – Она ласково улыбалась и несколько раз кивала головой.

Проявляются синонимичные отношения и в сложносочиненных предложениях, когда части связываются синонимичными соединительными союзами: Лишь где-то колесо гремит, да соловей в саду свистит (и соловей в саду свистит); Березы распустились, но дубы стояли обнаженными. – Березы распустились, дубы же стояли обнаженными; Солист был плоховат, но хор великолепен. – Солист был плоховат, зато хор был великолепен.

Некоторые смысловые отношения могут выражаться как сложносочиненными, так и сложноподчиненными предложениями. Так возникают синтаксические синонимы, различающиеся стилистическими оттенками или сферой употребления. Сложносочиненные предложения отличаются живостью, легкостью, непосредственностью и поэтому более характерны для разговорной речи: Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться. – Так как в сакле стало душно, то я вышел на воздух освежиться.

Существует синонимия бессоюзных сложных предложений, сложносочиненных и подчиненных предложений: Придет зима – пруд покроется льдом (бессоюзное). – Придет зима, и пруд покроется льдом (сложносочиненное). – Когда придет зима, пруд покроется льдом (сложноподчиненное). Еще пример: Будет хороший день – поедем за город. – Будет хороший день, и мы поедем за город. Когда будет хороший день, поедем за город.

Итак, синтаксис обладает богатыми синонимическими возможностями. В разговорной речи чаще всего встречается употребление одно– и двусоставных предложений: Я предлагаю начать работу. – Предлагаю начать работу. Второе предложение более динамично, подчеркивается категоричность. Синонимичны конструкции: Молния расщепила дерево. – Молнией расщепило дерево. – Дерево расщеплено молнией. (Если подчеркивается деятель, он выражается подлежащим; если важно действие, употребляется безличный оборот, в пассивной конструкции внимание сосредоточено на объекте.)

Можно говорить о синонимии причастных оборотов и придаточных определительных предложений, о синонимии сложноподчиненных и бессоюзных предложений. Писатели и поэты умело пользуются этими средствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Информация как основа жизни
Информация как основа жизни

КОРОГОДИН В. И., КОРОГОДИНА В. Л.ИНФОРМАЦИЯ КАК ОСНОВА ЖИЗНИ© Авторы. В. И. Корогодин и В. Л. Корогодина, 2000 г. © Оформление. ИЦ "Феникс", 2000 г.Книга посвящена феномену жизни и информации как внутренне присущему свойству информационных систем.Рассматриваются свойства информации и информационных систем. Выделяются главные свойства информационных систем – способность к "целенаправленным" действиям и расслоение на информационную" и "динамическую" подсистемы.Рассматривается динамика информации от ранних этапов эволюции физических информационных систем до систем с биологической информацией – генетической, поведенческой и логической. Особое внимание уделяется динамике биологической информации в биосфере. Одной из проблем, затрагиваемой авторами, является взаимодействие ноосферы и техносферы, связанной с автогенезом информации.Книга рассчитана на специалистов, а также на круг читателей, интересующихся теорией информации, эволюцией, биологией и взаимоотношениями биосферы и техносферы.KOROGODIN V. I. & KOROGODINA V. L.Information as the Foundation of Life. – Dubna: "Phoenix" Publishing Center, 2000. – 208 p.The book analyzes the phenomenon of life and information as an inherent quality of information systems.Properties of information and information systems are discussed. The main properties of information systems are pointed out: the ability to act "purposefully" and the division into an "informative" and "dynamic" subsystems.The dynamics of information is analyzed, from the early stages of physical information system evolution to the systems with biological genetic, be-haviouristic and logical information. Special attention is attached to the dynamics of biological information in biosphere. One of the problems, connected with information autogenesis and discussed by the authors, is the interaction of noosphere and technosphere with biosphere.The book is recommended to specialists and readers who are interested in the theory of information, evolution, biology and interaction of biosphere and technosphere.

В. И. Корогодин , Владимир Иванович Корогодин , В Л Корогодина , В. Л. Корогодина

Справочная литература / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии
История химии с древнейших времен до конца XX века. В 2 т. Т. 1
История химии с древнейших времен до конца XX века. В 2 т. Т. 1

В учебном пособии в углубленном изложении представлены основные темы учебного лекционного курса «История и методология химии». Авторы рассматривают эволюцию химических знаний с древнейших времен до наших дней.Особое внимание в книге уделено анализу развития и становления фундаментальных концепций химической теории; детально прослеживается сложный и длительный переход от античного атомизма к современным учениям о строении вещества.Первый том пособия посвящен важнейшим событиям в истории химии классического периода. В нем рассмотрен вклад крупнейших ученых и философов в процесс формирования основных научных понятий и теоретических представлений с древности до 60-х гг. XIX столетия.Издание содержит большое количество иллюстраций, способствующих более наглядной реконструкции описываемых событий, а также краткие биографии наиболее видных ученых-химиков и мыслителей древности.Для преподавателей, студентов и аспирантов химических факультетов классических университетов, а также широкого круга читателей, интересующихся проблемами истории химии.

Александр Михайлович Самойлов , Ирина Яковлевна Миттова

Справочная литература
Чисто по-русски
Чисто по-русски

В книге рассматриваются "трудные" и при этом наиболее употребительные слова и выражения современного русского языка с точки зрения орфографии, грамматики, орфоэпии и этимологии. Марина Королёва – журналист, филолог, автор популярных программ, колонок и книг о русском языке – отвечает на самые частые вопросы своих слушателей, зрителей, читателей: как написать, как произнести, где поставить ударение и т.п. Книга напоминает словарь, построена по алфавитному принципу, ее можно открывать на любой странице, при этом в ней легко найти нужное. "Чисто по-русски" адресована самому широкому кругу читателей, ее с интересом и пользой для себя будут читать все, кто ищет ответы на вопросы о современном русском языке.

Марина Александровна Королёва , Марина Королёва

Справочная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука