Читаем Отвлечение полностью

― Определенно не садист, ― вздыхает Леонард. ― Я охренеть как уверен в этом.

Он встает, поглаживая свой живот, когда тот урчит.

― Этот город был слишком ярким, чтобы что-то темное было в его недавнем прошлом. Посмотрим, как далеко я смогу зайти. Я не остановлюсь, пока не найду что-нибудь.

― Работай сейчас над делом Племмонса. После того, как мы поймаем этого ублюдка, мы начнем копать в Делейни Гроув.

Он кивает, хотя это похоже на неохотное согласие.

Крейг встает и хватает свой айпад.

― Пойду, посмотрю, что смогу нарыть. Ты справишься с этим, ― он делает паузу, изучая меня мгновение. ― Что может означать тот факт, что серийный убийца выследил кого-то, кто причинял боль члену нашей команды?

Я поджимаю губы, когда Леонард встает.

― Когда он убивает педофила, это означает, что он перенес подобную травму… может, даже чувствовать родство с Хэдли. Я не чувствую, что он нацелен на нас. Мне кажется, что он хочет, чтобы мы его поняли.

― Но он не хотел, чтобы это было связали с ним, ― отмечаю я. ― Это был вынужденный поступок, потому что он хотел, чтобы маленькая девочка была в безопасности. Он отрезал себя от всех новых отношений и был вынужден вернуться к тем из своего прошлого, которые не заражены прошлым происходящим.

Я смотрю на Крейга.

― Ты сказал, что Линди Мэй переехала девять с половиной лет назад?

Он кивает.

― Где-то в этом промежутке. Посмотрим, с чем ты вернешься.

Он сразу же начинает что-то печатать на своем айпаде, и я смотрю на Леонарда.

― Позвони Хэдли. Скажи ей, что мы выяснили. Лучше перестраховаться.

― Осторожный редко ошибается, ― язвительно замечает он, цитируя Конфуция, пока покидает комнату.

― После того, как мы разберемся с Племмонсом, мы повторно составим весь профиль, изучим доказательства с совершенно новой точки зрения, ― говорю ему, следуя за ним.

― Это все изменит, ― соглашается он.

Я вхожу в небольшой конференц-зал, где Дьюк все еще разговаривает с Линди. Донни качает головой, давая мне понять, что он еще ничего не спросил.

― Она уже сказала, что никогда не видела того, кто привел ее, ― говорит Линди, смотря на Дьюка, пока Лорел прижимается к ней, не выглядя хоть каплю робкой.

Она что-то знает. Знает, что Фергюсон мертв, но даже это не успокоит испуганного ребенка. Она уже привязалась к Линди Мэй. У чего-то подобного есть причина, и больше, чем просто чувство безопасности. И почему вообще она чувствует себя в безопасности?

― Она была слишком измотана, чтобы хотя бы открыть глаза, ― продолжает женщина.

Она в защитной манере обнимает ребенка, выказывая мгновенные материнские инстинкты. Женщина привязалась к Лорел так же крепко, как и девочка к ней. Менее, чем за двадцать четыре часа.

― То есть, она понятия не имеет, как оказалась на вашем пороге? А вы ничего не видели?

Линди сужает глаза до щелочек.

― Я пришла к вам по собственной воле, желая поделиться информацией. Вы все еще не согласились с моими условиями, а я уже рассказала вам все, что знаю, за исключением того, что вы действительно хотите знать. Тем не менее, допрашиваете меня. Мне следовало остаться дома.

Дьюк открывает рот, чтобы что-то сказать, но я кладу руку ему на плечо, привлекая внимание.

― Ты сказал, что хочешь знать, где остальные дети, так почему мучаешь вопросами относительно того, кто привел девочку?

Он резко закрывает рот, и я склоняю голову в сторону. Наконец, парень делает глубокий вдох.

― Что-то не складывается. Даже вы знаете, что это звучит неправильно.

― Какую информацию вы хотите нам дать? ― спрашиваю я Линди.

Теперь она смотрит на меня.

― Я ничего вам не скажу, пока вы не пообещаете, что Лорел сможет остаться со мной в моем доме. Вы должны пообещать, что никто ее не заберет.

Лорел сжимает руку Линди, все еще прижимаясь к ней.

― Донни, сделай несколько звонков, ― говорю я, задрав голову. ― Убедись, что Лорел не заберут из дома мисс Уиллер.

― Мэй, ― незамедлительно поправляет Линди. ― Моя фамилия теперь Мэй. Я больше не Уиллер.

― Почему, мисс Мэй? ― спрашиваю я, притворяясь, будто это новость для меня.

― Иногда вам просто необходимо новое начало. Такое же, какое я пытаюсь предложить Лорел. Почему к нам относятся как к преступникам, когда мы всего лишь пришли помочь?

Дьюк откидывается на спинку стула, на его лице появляется выражение сожаления. Он просто обучен расспрашивать, если получает подозрительные ответы. Она определенно что-то скрывает, но я не уверен что.

Донни выходит, прикладывая телефон к уху, чтобы сделать нужные звонки.

― Почему вы покинули Делейни Гроув? ― спрашиваю я.

В ее глазах не мелькает удивление, но она напрягается. Лорел крепче сжимает руку женщины.

Ей, определенно, что-то известно, и, бьюсь об заклад, Лорел знает часть этой головоломки.

― Я развелась, приняв решение, что поменять свое окружение будет лучше. Делейни Гроув не такой великолепный, как может показаться.

Крейг дал мне всю информацию о ней, и теперь я просматриваю ее на своем телефоне.

― Вы были замужем за Антонио Гонсалезом, верно?

Она коротко кивает, а в глазах появляется холод.

― Он все еще живет в Делейни Гроув, ― продолжаю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крышесносная серия

Вся эта ложь
Вся эта ложь

Чтобы понять монстров в мире, вы должны проникнуть в их головы. Это опасное место, особенно когда вы начинаете сопереживать и теряете собственное чувство морали.Но со мной такого никогда не случалось...Я никогда не чувствовал конфликта ни в одном случае. Правильно - это правильно, а неправильно - это неправильно. Это просто. Черно-белый. Нет такой вещи, как серая зона. Но к черту этот случай. Я даже не знаю, на какой я стороне. Я не понимаю, как этот город может продолжать функционировать, не нарушая тяжесть всей лжи, которую они развернули и жили.Каждый раз, когда я нахожу осколок истины, мой кишечник изгибает, мое сердце бьется быстрее, и я ненавижу это место немного больше. Каждый раз, когда я думаю, что слышал худшее, другая правда выкапывается из пепла более жгучей лжи.18+

Сергей Лукьяненко , Стас Канин , С. Т. Эбби

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену