Читаем Отзвуки серебряного ветра. Мы — есть! [дилогия] полностью

– Что вы, как можно! – обиделся официант. – Раз заказан тридцатый, то может быть подан только тридцатый! Чего еще изволите?

– Закуску по вашему вкусу, – отмахнулась лавиэнка. – Подайте что-нибудь фирменное. Только прошу учесть – ни мне, ни вот ей не подавать ничего из мяса или рыбы.

– А мне, – сказала Даша, – как раз наоборот. Побольше мясного. Что ты будешь, Дарли?

– Мне все равно… – дрожащим голоском ответила та, продолжая с ужасом смотреть на военных вокруг. – То же, что и вы, наверное…

– Сию секунду!

Сказав это, официант мгновенно испарился. Буквально через минуту на их столике стояла фигурная бутылка в серебрянном ведерке со льдом. Холодные закуски тоже появились как по мановению волшебной палочки. Прислуга в этом ресторане была выдрессирована на ять. Вот только столовые приборы выглядели слишком странно на Дашин взгляд. Она осторожно посмотрела вокруг, не желая опозориться и взять вместо вилки для мяса рыбную. Или совершить еще какую-нибудь бросающуюся в глаза нелепость. Но офицеры вокруг не утруждали себя этикетом и ели как бог на душу положит. Поняв ее растерянность, Лири улыбнулась и незаметно показала, что для чего предназначено. Облегченно вздохнув, девушка подняла свой бокал, который наполнил замерший возле столика официант. Отпила немного и приподняла брови. Букет незнакомого шипучего вина, несколько похожего на шампанское, был великолепен, хоть и непривычен.

– Зачем вы согласились, госпожа… – вдруг прошептала Дарли, продолжая дрожать. – Нас не выпустят отсюда… Это же наемники…

– Ты забыла о том, кто мы такие, – ухмыльнулась Ара. – Я сама офицер спецназа и пройду сквозь этих горе-вояк очень легко. Да и наши им по головам настучат, если они чего-то не того сделать надумают.

– Ой, и правда забыла… – облегченно улыбнулась белокурая девушка.

– Только не говори об этом вслух, – попросила Лири. – Мы сюда отдохнуть пришли и не хотим, чтобы от нас шарахались.

– Я не скажу, – помотала головой Дарли.

– Расскажи лучше, как получилось, что тебя интересуют женщины, а не мужчины, – взяла ее за руку Даша.

– Как? – смутилась девушка.

И принялась рассказывать о скучном родном городке, о том, как после окончания школы приехала в столицу. На учебу в колледже у ее родителей денег не было, потому пришлось искать работу, на что ушел целый месяц. Уже заканчивались деньги, и девушка подумывала о возвращении домой, когда на всякий случай зашла в припортовый филиал роскошного дамского магазина «Дальмит и сыновья». Естественно, ее презрительно отослали прочь, и Дарли так и уехала бы, если бы не повстречалась на пороге с похожей на лошадь дочерью управляющего. Та внимательно оглядела смущенную провинциалку, потом молча взяла ее за руку и отвела к отцу.

На следующее утро Дарли в фирменном костюмчике стояла у входа в магазин и старательно улыбалась всем входящим. Девушка была ошеломлена – мало того, что ее взяли на работу с поражающим воображение жалованием, так еще и выделили комнату в небольшом жилом доме при магазине. Увы, все имеет свою цену… Через несколько дней дочь управляющего пригласила новую продавщицу в гости и изнасиловала ее. Рассказывая про все, что творила с ней развязная долговязая девица, Дарли краснела, но молчать не могла. Хоть кому-нибудь рассказать про все это…

– Но ведь тебе не нравилось… – с недоумением сказала Лири. – Почему же ты захотела с нами встретиться?

– Это тогда, – вздохнула девушка. – А потом меня стали приглашать многие клиентки и я постепенно вошла во вкус. Теперь даже не знаю, что и делать…

– А в чем дело? – спросила Ара.

– Мне совсем не нравятся мужчины… Я их просто боюсь. Но если раньше хотя бы с интересом смотрела на красивых парней, то теперь они мне противны. Это же ненормально!

– Ничего страшного, – улыбнулась Лири. – Пройдет, вот увидишь. Влюбишься в кого-нибудь и сразу про свой страх забудешь.

– Наверное, вы правы, – смущенно потупилась Дарли.

– А почему ты наемников так боишься? Нормальные люди, как будто.

– Нормальные?! – снова задрожал ее голос. – У нас одна девушка работала. Однажды на работу не вышла и вообще пропала. Мы только позже узнали, что с ней случилось…

– И что же? – приподняла бровь Лири.

– Когда она домой после вечерней смены возвращалась, ее наемники поймали и к себе казармы утащили. Через три дня за ворота выбросили воющую искалеченную сумасшедшую…

Дарли всхлипнула.

– Мы ее видели потом в больнице, – продолжила она. – Ей все напрочь порвали, изрезали всю, три дня насиловали. А вы говорите: нормальные… Я после этого из дому по вечерам выходить боюсь! Казармы ведь совсем рядом.

– Да… – протянула Даша, новыми глазами окидывая военных вокруг. – Кто бы мог подумать, на вид вполне приличные люди. И нас не трогают…

– Нас их начальник привел, – пояснила Лири. – Многие бы полезли, если бы не это. Причем, эта порода мужчин не понимает слова «нет». Правда, они опять же не знают, кто мы такие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме