Читаем Outcome полностью

Я лежала на кровати и смотрела в потолок под музыку Eagles ‘Greatest Hits’. Мне требовалось отдохнуть после трех часов беспокойной работы. Я была ассистентом в Rothman Labs, и мне это нравилось. Сегодня мы работали над образцами чистого асбеста для начальных классов. Приятно было немного расслабить мозг. Тем более что сегодня был четверг — мой любимый день, и это означало, что завтра будет пятница.

Когда зазвонил телефон, я и не подумала пошевелиться. Не хотелось ни с кем разговаривать. Все равно звонили не мне.

Тук, тук.

— Андреа, милая, возьми трубку. — Раздался из-за двери голос мамы. Я с изумлением уставилась на закрытую дверь.

— Что?

Дверь открылась, и мама подала мне трубку. Когда я взяла телефон, она вышла из комнаты. Пару секунд я смотрела на трубку так, будто она была змеей, которая может укусить. Наверное, это бабушка?

— Да?

— Привет, эм-м, это Энди?

— Да, — я абсолютно не узнала голос девушки на другом конце провода.

— Прости, что беспокою тебя. Это — Холли Корриган.

Я удивленно подняла брови. «Что за…»

— У меня тест завтра, и я начинаю ужасно волноваться. Я не видела тебя в библиотеке после уроков, и не знала, где еще можно тебя найти.

— И тебе нужна помощь? — спросила я, поудобнее устраиваясь на кровати.

После секунды тишины, раздался тихий ответ:

— Да.

Я не смогла сдержать усмешку.

— Хорошо. Знаешь, где я живу?

— Нет. В школьном справочнике есть только телефон.

— О, ясно. Ну, я живу прямо на углу Тео и Ларк.

— Правда? Это всего в шести кварталах от меня.

— Ну, хорошо. Значит тебе недалеко идти.

— Спасибо, Энди. Я ценю это.

— Нет проблем. Скоро увидимся.

Я выключила телефон и вздохнула. Ничего себе. Холли Корриган придет ко мне домой.

— Черт.

Я вскочила и оглядела комнату. Не так плохо, как могло бы быть. Я быстро собрала разбросанную по полу одежду в корзину для белья, а книги поставила на полку.

Услышав дверной звонок, я посмотрела на себя в зеркало и пригладила волосы. На мне были зеленые шорты и белая футболка.

— Андреа!

— Иду, иду, — пробормотала я, открывая дверь как раз вовремя, чтобы услышать:

— Так тебе нравятся брауни?

Закатив глаза, я начала спускаться по лестнице. Холли стояла у двери. На ней были фланелевые штаны, кеды и тяжелое пальто. Услышав шаги, она повернулась ко мне, а моя мама исчезла на кухне.

— Привет, — сказала она. — Мне обещали брауни. — Она улыбнулась, явно радуясь этому событию.

— Ну, если ты можешь одновременно слушать и жевать, все в порядке.

Мама вышла из кухни с подносом с двумя брауни и салфетками.

— Спасибо, миссис… — Она посмотрела на меня.

— Литтман.

— Литтман. — Она улыбнулась, так же как и моя мама.

— Не за что. Развлекайтесь. — И мама вернулась на кухню к включенному телевизору.

— Ну, хм, готова?

Холли посмотрела на меня, пирожное уже было у нее в руке. Я повернулась к лестнице и слышала, как она жует и мычит от удовольствия. Включив верхний свет, я отошла в сторону, чтобы позволить ей войти. Холли жевала брауни и оглядывала мою комнату.

— Это самое интересное. — Она с усмешкой показала на мою коллекцию Beanie Babies.

Я чувствовала себя немного неуютно, прекрасно понимая, что это немного странное собрание для семнадцатилетней девушки. Но я с десяти лет так и не смогла избавиться от этой навязчивой идеи.

— Э, ну… Знаешь… — Я переминалась с ноги на ногу, глядя в пол. — Так, как тебе брауни? — Не могу поверить: Холли Корриган в моем доме и стоит посреди моей комнаты! Это все равно, что принимать в гостях Джулию Робертс, только в подростковом стиле.

— Замечательные. Хочешь? — Она предложила второе мне. Я покачала головой, подняв руку.

— Нет. Я уже наелась. Думаю, штук шесть за сегодня съела.

Холли усмехнулась, откусывая от второго пирожного.

— Ну, что ж. Начнем? — Я указала на пол.

Она кивнула, не прекращая жевать, и приземлилась возле кровати, положив передо мной учебник.

— Помоги. — Пробормотала она.

Покачав головой, я открыла учебник и начала объяснять. Холли явно была до смерти напугана предстоящим тестом. Она вцеплялась в каждое мое слово, пристально смотрела на меня, когда я объясняла сложные места и опыты.

— Так, думаешь, ты разобралась с этим? — Спросила я, постукивая по учебнику ручкой.

Холли заглянула в свой блокнот, потом посмотрела на меня и глубоко вздохнула.

— Ну, надеюсь, это задержится в моей голове до завтра.

— Если понадобится еще помощь, я обычно рано прихожу в школу.

— О, хорошо. Тест в начале первого, так что если я ничего не вспомню, когда проснусь утром, то буду знать, что делать.

Я усмехнулась и кивнула.

— Хорошо. Мне кажется, что ты замечательно напишешь этот тест, Холли. Черт, ты знала большую часть того, что я сейчас рассказывала, и раньше.

Она выпрямилась.

— Ну, возможно. Знаешь, думаю, мне нужен был тренинг скорее по уверенности в себе. — Она смущенно улыбнулась.

— А, все будет в порядке. Правда. Фирма дает гарантию.

— Надеюсь, что так. — Холли рассмеялась и посмотрела на часы. — О, черт. Мне нужно бежать. Я должна была встретиться с Келли в десять, а уже почти пол-одиннадцатого.

— Ой.

— Да уж. Спасибо, Энди, или Андреа.

Я сузила глаза и она рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену