Читаем Outcome полностью

– Ну, я не видела тебя вчера, чтобы спросить, и у меня нет номера твоего телефона, – да, знаю, это прозвучало жалко даже для моих ушей. Когда я повернулась, синие глаза с раздражением смотрели на меня. К ее чести, она ничего не сказала.

– Так, какой у тебя урок перед завтраком?

– Английский. А что?

– Как насчет того, чтобы встретиться в кафетерии? Мы можем, по крайней мере, начать обсуждать твой проект. Согласна?

Я кивнула.

– Да, конечно. Ты быстро сможешь туда добраться?

– Мой класс совсем рядом, буду почти сразу же. А ты?

– Ну, как понимаешь, не ближний свет, но я пробегусь, – я улыбнулась.

Холли припарковалась на стоянке перед школой и выключила двигатель. Парковка была уже практически заполнена, и многие ребята стояли рядом с автомобилями и болтали или шли к школе. В этот раз, из-за погоды, стоящих снаружи было меньше, чем обычно. У одного из автомобилей я заметила Келли, беседующую с Мэган. Келли смотрела на нас, в замешательстве подняв брови.

– Привет, девчонки.

Холли махнула им рукой. Келли помахала в ответ и улыбнулась. К моему чрезвычайному удивлению, Холли прошла мимо них, продолжая идти рядом со мной. Я посмотрела на нее.

– Ну и холодрыга, – она задрожала и обняла себя за плечи.

– Да, как в аду, – согласилась я, все еще обдумывая ее поведение.

– Так, нервничаешь из-за завтрашних боев? – улыбнулась Холли. Она открыла стеклянную дверь, ведущую в холл, и придержала ее для меня.

– Спасибо. Нет, не очень. Люблю крушить. В конце концов, я же Сонбэ-ним.

Холли удивленно посмотрела на меня.

– Кто?

– Старший в классе. После учителя, конечно. Он – наш Сабом-ним.

– И долго ты крушила, чтобы получить это звание?

Я усмехнулась.

– Одиннадцать лет.

– Ничего себе. Ну, ты даешь.

Мы подошли к месту, где наши пути расходились. Холли положила мне руку на плечо.

– Ну, до скорого.

Я кивнула и смотрела на нее еще несколько секунд, пока она шла по коридору. Холли здоровалась почти с каждым встречным и желала всем доброго утра. Прозвенел звонок, и я поспешила к своему шкафчику.

* * *

Думаю, есть какая-то причина, по которой люди, которые любят английский, ненавидят точные науки, и наоборот. Я выходила из класса, качая головой. С какой стати я должна брать произведения мертвых людей и пытаться понять их? Кого волнует, что он хотел сказать в двенадцатой строке на тридцать первой странице? Чувак мертв, и это никого не колышет.

Еще раз покачав головой, я поспешила к кафетерию, надеясь, что мы с Холли успеем немного поговорить до того, как подойдут ее друзья. В кафетерии я сразу заметила Холли, которая сидела за центральным столом и жевала сухофрукты из пакета. Как обычно.

– Привет, – я кинула рюкзак на пол – не было времени дойти до шкафчика.

Холли подняла на меня глаза и улыбнулась.

– Ты быстро. Хочешь?

Я посмотрела на кусочек сушеного яблока, который она держала в руке и наморщила нос.

– Знаешь, единственное, что выглядит боле мерзко, чем сухофрукты – это сушеное мясо.

Холли впилась в меня взглядом.

– Ну, спасибо. А я, знаешь ли, люблю сушеное мясо.

Я улыбнулась:

– Ой.

Вытащив из рюкзака материалы по проекту, я села рядом с ней.

– Ну, ты уже думала об этом?

– Нет. Не представляю, что можно написать.

Холли взяла у меня из рук задание.

– Так, она хочет эксперимент со сравнением?

Она посмотрела на меня, и я кивнула.

– Хорошо. Ну, не думаю, что это так уж сложно, Энди. Есть масса вещей, которые можно сравнивать и противопоставлять с психологической точки зрения. Например, зависть к члену против зависти к матке – это старые споры, в которых никто не может победить. Согласна?

Я кивнула.

– Заинтересована?

Снова кивок.

– Ты ведь поможешь мне с этим, верно?

Лицо Холли прояснилось, и она выпрямилась на скамье.

– Ты серьезно? Просишь меня о помощи?

Я улыбнулась.

– Вполне.

– Круто. Договорились.

В кафетерии становилось все более шумно по мере его заполнения детьми. Голодными детьми. Я давно выяснила, что не стоит стоять между детьми и едой. Стол задрожал от множества брошенных на него рюкзаков и учебников. Друзья Холли начинали рассаживаться за столом. Келли встала рядом с Холли, глядя на меня.

– Привет, девочка, – Холли обняла Келли за талию.

Я собрала свои учебники в рюкзак и собиралась уйти, когда почувствовала прикосновение к руке.

– Останься, – Холли смотрела мне в глаза, все еще обнимая Келли другой рукой. – Пожалуйста? Присоединишься к нам?

Я огляделась: все смотрели в нашу сторону, некоторые с любопытством, другие – удивленно переводя взгляд с меня на Холли. Я действительно хотела уйти, но взгляд этих синих глаз не давал мне другого выхода.

– Хорошо, – я снова села за стол, чувствуя себя как бактерия под микроскопом.

Холли улыбнулась и сжала мою руку перед тем как отпустить. Я была чужаком на неизвестной территории, окруженная аборигенами, которые не знали моего языка, и уверенная, что я на их языке тоже не говорю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы