Читаем Овидий в изгнании полностью

Теперь Генподрядчик сжимал сосиску в руке, чувствуя себя одиноко, а свечи трепетно горели, сгущая тени по углам. Где-то прошипели часы и ударили двенадцать. Генподрядчик встрепенулся и наклонился к зеркалу, возмутившаяся глубь которого выносила в его сторону человека с общительным лицом и руками, уютно сложенными на животе. «Платон Александрович? — спросил Генподрядчик и отчего-то заторопился: — Очень приятно; у меня тут вот сосиска для вас… примите, пожалуйста, за беспокойство…»

— Спасибо, спасибо, — изящно кланялся Платон Александрович, пухлыми пальцами придерживая вплывшую в зеркало сосиску. — Отведаю непременно. И тест обязательно просмотрю. Очень интересно.

— Платон Александрович, у меня дело к вам…

— Уж я наслышан, — живо сообщил Платон Александрович. — Слухами под землей полнится.

— Так я могу с вами посоветоваться?

— Советуйтесь, — немедленно согласился Дисвицкий.

— Что мне делать?

— Это смотря по тому, чего вы хотите добиться, — ответил Дисвицкий. — Если вам, например, бессмертия, то я бы первым делом советовал обтирания холодной водой и комплекс упражнений для брюшного пресса, у меня тут где-то оставалось пособие, от предыдущей сосиски… минутку, куда же это я задевал, вот голова садовая…

— Не до бессмертия мне. Выйти бы отсюда.

— Если вы попробуете вон ту дверь, что у вас за спиной…

— Не из этой бани, а отсюда вообще.

— Если отсюда вообще, то из него выйти нельзя, — сказал Дисвицкий. — Отсюда будет везде, и можно только по нему двигаться. С края на край. Выйти можно из частного отсюда в другое сюда. Вас какое отсюда сейчас интересует?

— Не знаю, — честно сказал Генподрядчик.

— Тогда в какое сюда вы хотели бы попасть?

— В то, из которого я пришел.

— То есть вы хотите попасть в оттуда.

— Можно и так сказать, — согласился Генподрядчик.

— Значит, вы из отсюда хотите попасть в оттуда.

— Да, — безнадежно сознался Генподрядчик.

— Дело нелегкое, — бодро сообщил Дисвицкий. — Мало кто добирался. Карты, главное, нету приличной, только абрисы. А по абрисам — это такая морока, что…

— Я в молодости участвовал в спортивном ориентировании, — довел Генподрядчик. — Я сумею.

— Вот как, — заинтересованно сказал Дисвицкий. — А было ли, позволю себе спросить, ваше ориентирование достаточно спортивным? Не допускали ли вы, ориентируясь, чего-либо такого, о чем вспоминаете со жгучим и запоздалым раскаянием?

— Ничего не было, — упорствовал Генподрядчик.

— Нельзя быть уверенным, — мягко заметил Дисвицкий.

— Ну уж нет, — решительно сказал Генподрядчик. — Если я вижу, что что-то происходит, то происходит именно это, а не что-нибудь другое.

— А вы, простите, не могли бы сейчас вспомнить, когда что-то происходило, и это было именно то, что происходило, а не что-то другое? Это я не к тому, что мне хочется вас запутать, а просто со мной все время так, что когда что-то происходит, то совсем не оно, а что-то такое, что должно сейчас происходить совсем в другом месте. Или здесь, но в двадцатых числах. Поэтому мне интересно, как это у вас бывает.

— Скажем, песня про Амур, — почему-то вспомнил Генподрядчик.

— Это где часовые стоят? Задушевная песня. И что же именно произошло?

— Жена изменила пограничнику. Попугай ее выдал, и пограничник ее наказал, а потом утопился.

— Я бы не делал таких, прямо скажем, безапелляционных выводов. Смотрите. Жена встречает мужа с дежурства в невеселом расположении — почему? Неизвестно. Попугай сообщает, что его дом посетила измена. Пограничник думает, как вы, и убивает жену совершенно напрасно.

— «Ты прав», сказала она, — напомнил Генподрядчик.

— Она имела в виду: «На основании сделанных тобой заключений этот поступок вполне закономерен, едва ли следовало ждать иного. К сожалению, сами твои заключения ложны». В таком примерно духе она выразилась, когда сказала: «Ты прав, только жаль». Затем она успевает сообщить, что беременна от него. Это не только объясняет ее угнетенное состояние, но и совершенно ее оправдывает перед лицом мужа. Я бывал на Амуре, там строгие нравы, и сексуальные связи в период беременности абсолютно исключены. Пограничник вырывает попугаю язык, то есть орган, которым тот согрешил, и называет этот язык предательским.

— Автор называет, — уточнил Генподрядчик.

— Что автор, что пограничник — это, я вам доложу, одно и то же. Не менее половины знакомых мне пограничников были образом автора.

— А остальная половина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза