Добрая волшебница взмахнула палочкой. ВЖИК! Яркий импульс энергии ударил Эванору прямо в грудь. Удар был таким мощным, что ведьма вылетела через дверь на балкон и перевалилась через перила. Глинда бросилась на помощь, но было поздно. Эванора камнем летела к земле. Но в последний миг последние из оставшихся летучих обезьян подхватили ее могучими волосатыми лапами и взмыли вместе с ней в небо. Не прошло и мгновения, как они с ревом растворились в ночи.
Глинда смотрела вслед, пока они не скрылись за горизонтом. Потом, улыбнувшись, снова удалилась в глубину дворца. Надо обратиться с речью к народу. Потом надо отыскать некоего волшебника. После долгой борьбы они наконец-то одержали победу, и отныне добрые люди Страны Оз навеки станут свободными.
Эпилог
Глинда, окруженная детьми, сидела на ступенях дворца, а вокруг нее ликовали толпы Кводлингов и Жевунов.
– Добрые жители Страны Оз! – обратилась она к народу. – Я хочу прочитать вам послание Великого Волшебника! – Она развернула пергамент. – «Вооружившись верой в чудеса и кое- какими техническими штучками, мы с вами смогли сотворить невозможное. И я, ваш волшебник, провозглашаю, что отныне Страна Оз навсегда будет свободной!»
Толпа разразилась радостными криками. С прощальным взмахом руки Глинда исчезла во дворце и закрыла за собой балконные двери. Однако крики с площади доносились и сюда. Посреди комнаты Главный Мастер и Нак устанавливали проектор. Фарфоровая девочка и Финли с интересом смотрели на это.
– Готово, – сказал Мастер. – Давайте испытаем.
Нак повернул выключатель, и в воздухе вдруг вспыхнула огромная прозрачная голова Оза. Комната наполнилась дымом. Все засмеялись и захлопали в ладоши. Получилось! Они опасались, что переезд на новое место выведет машину из строя, но Мастер тоже был в некотором роде волшебником. Теперь они смогут пускать в ход эту установку снова и снова.
Оз вышел из-за зеленого занавеса в углу комнаты.
– Здравствуй, Глинда, самая красивая волшебница Страны Оз, – улыбнулся он.
– Здравствуй, волшебник, – с улыбкой ответила она, потом обратилась к Главному Мастеру. – Ты отлично поработал! Машина просто чудесная.
– Это мастерство, – ответил старик. – А вы выказали настоящее мужество. Ваш отец гордился бы такой дочерью. Жаль, что он не видит вас взрослой.
– Сим-сала-бим! – воскликнул Оз, привлекая всеобщее внимание. – Вы все отлично поработали. И теперь мы готовы! Если кому-нибудь захочется поговорить с волшебником... – Он указал на голограмму. Все кивнули. Они его поняли. Это единственный способ поддержать в жителях Страны Оз веру в волшебника. Пусть это фокус, но он послужит благой цели. Об этом же говорила и Глинда.
– Помните, – продолжал Оз. – Наша тайна не должна покинуть стен этой комнаты. Оскара Диггса больше нет, зато есть Волшебник из страны Оз. Когда эти ведьмы вернутся – а они непременно вернутся, поверьте мне, – мы должны быть твердо уверены, что в меня верят все!
Слушатели торжественно кивнули. Никто не произнес ни слова.
Оз улыбнулся:
– А теперь – подарки.
– Подарки? – растерялась Фарфоровая девочка.
– Ты же знаешь, что я не умею исполнять желания, – ответил он. – Поэтому прими хотя бы подарок.
Все с любопытством собрались вокруг. Оз с улыбкой открыл саквояж.
– Сначала Мастер, человек, который умеет сделать всё, что угодно. Я дарю тебе мой счастливый инструмент. – Он достал складной нож. – Пусть он поможет тебе в восстановлении Изумрудного города. – Он вручил нож Мастеру, и тот сразу же стал рассматривать многочисленные детали, входящие в него.
– Я буду беречь его пуще глаза, – растроганно произнес он. – Спасибо за то, что доверяете мне.
Оз улыбнулся.
– А теперь – Угрюмцу. – Он кивком указал на Жевуна.
– Меня зовут Нак, – с обидой отозвался Жевун, мрачный, как всегда.
– А теперь – Угрюмцу, – повторил Оз. – Я дарю тебе то, в чем ты нуждаешься больше всего.
Нак склонил голову. В чем же он нуждается? В золоте? В бриллиантах?
– Улыбку, – продолжил Оз и извлек картонную маску на палочке. – Держи.
Нак что-то проворчал и хотел вернуть подарок обратно, но Оз не взял. Хоть так, хоть иначе, но он добьется, чтобы Нак улыбнулся.
Потом Оз обернулся к летучей обезьяне.
– Финли, – сказал он, отбросив шутливый тон, – ты был на моей стороне. Когда любая обезьяна в здравом рассудке давно улетела бы подальше. Тебе я дарю то, чего доселе не давал никому. – Он протянул руку. – Мою дружбу. Теперь ты мой друг. Мой спутник. На всю жизнь.
Финли приумолк, тронутый до глубины души. Потом крепко пожал протянутую руку и повторил:
– На всю жизнь.
Потом подошла очередь Фарфоровой девочки.
Она выжидательно смотрела на Оза снизу вверх. Его лицо смягчилось.
– Боюсь, я не могу дать того, чего ты больше всего хочешь. У меня для тебя есть... только вот это. – Он обвел рукой всю компанию. – Мы. Я понимаю, это не та семья, о какой ты мечтаешь, но даю слово, что всем сердцем...
Фарфоровая девочка перебила его, вспрыгнув ему на руки. Она обняла его изо всех сил и прошептала на ухо:
– Спасибо. Это самый лучший подарок.