Читаем Озборн (СИ) полностью

И кто же мог быть этим злоумышленником?

Холодея, я вспомнил наш последний разговор с отцом:


- Просто “Хранители” сейчас… ну, я для них ничего не могу сделать. Конструктивного.

- Да уж… ТЫ! Не можешь!


А он, значит, смог? Убил шесть десятков человек, чтобы подтолкнуть мой проект дальше. Вывести его на другой уровень.

Твою мать…

Колени подрагивали, поэтому мне пришлось опуститься на ближайший стул.

- Что-то нашли, мистер Озборн? - Фокс, с любопытством наблюдавший за моими действиями, подошел ближе.

Я молча махнул рукой в сторону вентиляционного люка. Лейтенант заглянул внутрь, но, полагаю, мало что понял.

- И что это значит?

Отвечать офицеру я не стал. Вместо этого поднялся, быстро осматривая сотрудников спецслужб всех мастей, что собрались в помещении.

- Так! - мой возглас прокатился вдоль стен, привлекая ко мне всеобщее внимание. - Кто из вас агенты “ЩИТ”-а?!

Люди зашушукулаись, кто-то стал оглядываться, в поисках тех самых агентов.

- Да ладно, ни за что не поверю, что вас тут нет, - все так же громко, заявил я.

Наконец, какой-то мужчина отделился от толпы, схватил меня за локоть, и потащил к выходу, приговаривая что-то вроде:

- И кто пустил ребенка на место преступления?

Выглядело это так, словно кто-то из сотрудников, просто выпроваживает наглого подростка из помещения.

Однако стоило нам оказаться наедине, мужчина быстро заговорил:

- Я из “ЩИТ”-а. Чем мы можем быть вам полезны, мистер Озборн?

- Докажите, - нашел в себе силы проявить осторожность я.

- "Доказать" что?

- Что вы из "ЩИТ"-а.

- А... - мужчина полез во внутренний карман, вытащил удостоверение. Раскрыл его, позволяя мне вчитаться в корявые буквы. Понятия не имею, как должна выглядеть ксива агентов "ЩИТ"-а, но за не имением лучшего, поверим.

- Хорошо, - произнес я. - Я вам верю.

Агент кивнул, убрал удостоверение в карман:

- Так что вы хотели, мистер Озборн?

- То же, что и вы - поймать того, кто это сделал.

- Поясните.

- У меня есть основания считать, что я знаю, кто преступник, - произнести эти слова было неожиданно сложно. - Я предоставлю вам его. При условии, что его личность останется тайной для всех. И что вы поместите его в самую надежную тюрьму, которую только сможете отыскать. Да, и никакого суда. Вы просто должны засунуть его в тюрьму и все.

- Просто скажите нам, кто он, и мы…

- Нет, - я покачал головой. - Вы не сможете взять его тихо. А если это всплывет наружу, то ни мне, ни моим родным - несдобровать. К тому же доказательства его вины смогу получить только я.

- Я должен связаться с руководством, - после паузы, наконец, произнес агент.

- Связывайтесь. Только быстро.

Мужчина окатил меня холодным взглядом, взялся за телефон, и, отойдя от меня на несколько шагов, так, чтобы я не мог услышать, заговорил. Прошло минуты три, когда он, наконец, вернулся:

- Мы согласны.

- Хорошо, - я кивнул. - Дайте мне свой номер телефона, и я скажу, когда все будет кончено.

- Конечно, - агент продиктовал мне номер. - Удачи, мистер Озборн.

- Спасибо.

Я направился в сторону автомобиля, который мне выделила Айрис. Водитель флегматично что-то жевал, не обращая внимания на царящий вокруг этого места ажиотаж. Я сел на заднее сиденье, тут же набрал номер:

- Антон? Это Гарри, - говорить на русском было очень приятно.

- Слушаю тебя?

- Как работа над проектом?

- Тяжко… - Ванко вздохнул. - Честно говоря, твои ученые несколько… тугоумны, на мой взгляд.

- Поэтому там и нужен ты, - я усмехнулся. - Слушай, Антон, когда будет готов прототип нового костюма и нового Глайдера?

- Месяца через три, - хмыкнули на том конце провода. - Это если мне удастся расшевелить твоих людей.

Плохо. Как же плохо…

- А старый костюм? Вы его разобрали?

- Нет, а зачем? - удивился Антон. - Гораздо проще собрать новый, чем мучиться, разбирая старый.

- Отлично. Он мне понадобится.

- Э… Зачем?

- Лучше не спрашивай, дружище, - выдохнул я. - Однако надо будет в него кое-что добавить… Значит, слушай…


----------


По коридорам ОзКорп разносился гулкий грохот моих шагов. Сервомоторы раздражали своим тихим жужжанием. Люди, встречающиеся на моем пути быстро расступались. Все-таки костюм выглядел довольно внушительно. Иногда под моими ногами трескалась плитка.

Вдруг заморгал звонок входящего вызова. Кари переправила его прямо с моего телефона. Звонила Мэри Джейн.

- Слушаю?

- Гарри? - от ее голоса у меня почему-то сжалось сердце. - Ты не мог бы подъехать в больницу? И дяде Паркера и матери Гвен стало плохо, после того, как они узнали... Ну, ты понимаешь... И Питер и Гвен… Гарри, они оба нуждаются в твоей поддержке.

- М.Джей... - на секунду у меня возникла малодушная мысль, оставить разборки на следующий день, а сейчас ринуться на помощь друзьям, но я быстро подавил ее. - Прости. Сейчас я не могу. Приеду позже, хорошо?

- Важные дела, да? - тяжело вздохнули на том конце провода.

- Не настолько важные, как Питер и Гвен, - ответил я. - Но отложить их не получится.

- Ладно… постарайся все же не задерживаться…

- Постараюсь… и это… Мэри Джейн…

- Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы