Читаем Озборн (СИ) полностью

- За пять лет, ты ни капельки не изменилась, красотка, - сразу перешел в наступление сыщик-сердцеед.

Смит несколько секунд глядела на детектива своим коронным уничтожающим взглядом, затем тяжело вздохнула, прикрыла глаза, затянулась глубоко, сочно, словно не замечая, что тем самым обозначила свою весьма выдающуюся грудь, достоинства которой не могли скрыть ни светлая блузка, ни пиджак.

- Брось, Айрис, - словно кот мурлыкнул Денни, с трудом отведя взгляд от прелестей девушки, - чем я тебя обидел? За что ты так холодна со мной?

- Ничем ты меня не обидел, - выдохнула Смит. - Просто… ты меня бесишь.

- Э… чем?

- Просто. Бесишь. Без причин, - она усмехнулась, снова затянулась, заставив Денни непроизвольно скосить взгляд на ее “верхние девяносто”.

- Как всегда, - состроил жалобную мордочку Денни, - стоит найти того, в кого влюбляешься всем сердцем, и в ответ получаешь только “бесишь”... Эх… И за что только…

- Хватит, парень, - Кольт мгновенно заткнулся, почувствовав в голосе собеседницы нешуточное раздражение. - Ты же получил задание? Вот и беги его выполнять.

- Кстати о задании, - решил не упускать случая подсобрать информацию Денни. - Чего мне ждать не подскажешь?

- Нет.

- Ох… сурово, красотка, - парень почесал затылок, сдвинув шляпу на лоб, и стараясь не заострять внимание на неожиданно нахмурившейся собеседнице. Промелькнула мысль, что она сама ничего не знает о выданном ему задании. Что тоже, кстати, вполне возможно. - И о человеке, столь странное задание мне выдавшем, тоже, думаю, ни слова не промолвишь…

Губы девушки слегка растянулись, обозначая намек на улыбку. Не на усмешку, а на улыбку. Умный человек, сразу поймет разницу. И то, что она означает.

- О, поверь, Денни, - улыбка Айрис стала чуть шире. - Тебе лучше не знать…

------------

- Айрис, - позвал я, борясь с неожиданно появившимся иррациональным желанием закурить. А иррациональным она было, ибо ни я, ни Гарри в своих жизнях сигаретами не увлекались. Гарри - по причине малого возраста, а я… мне просто не нравилось. И вот, на тебе - вылезло откуда-то желание. И что с ним делать - не понятно, от слова “совсем”.

- Да, мистер Озборн? - Айрис не повернула головы в мою сторону, продолжая сосредоточенно вести машину. Обиделась, похоже, ибо в планы свои я ее не посвящал. Но не настолько я этой девушке доверяю, чтобы раскрываться перед ней полностью. Пока, по крайней мере.

- Как думаешь, ты сможешь сделать за меня ставку в одном бою?...

------------

Сыщик выдал новую информацию менее чем через неделю.

Как бы я к нему не готовился, это событие застало меня врасплох.

Хорошо еще у отца удалось выбить свободное время на тренировки по рукопашному бою. На вопрос “Зачем?”, я на ходу придумал историю о том, что видел, как в переулке избили человека. И не хочу оказаться на месте этого человека. Норман задумчиво покивал, и сказал, что найдет мне хороший клуб, который занимается столь юными учениками. Пришлось отнекиваться, и придумывать очередное объяснение, мол если меня приведет сам глава корпорации ОзКорп, то все будут видеть во мне сына миллионера, а не обычного паренька, которому нужны знания. А это скажется на качестве тренировок. В конце концов пришлось выдержать целое сражение, прежде чем отец согласился. И то, только после того, как я задействовал лучшее оружие всех детей - слезы. Тут уж Норману пришлось соглашаться, хотя выглядел он, мягко говоря, раздраженным.

А еще, несмотря ни на что, я чувствовал себя виноватым перед Мэттом, потому что мало того, что не сделал ничего для спасения его отца, так еще и заработал на его смерти. С другой стороны, а что я мог сделать?..

- Ну, вообще-то мог, - произнес кто-то тихо в моей голове. Наверное это была совесть. - Достаточно было просто попросить Айрис подогнать машину к запасному выходу из клуба, и когда Джек Мердок выбежит оттуда, преследуемый разъяренными бандитами, открыть дверь. Уверен, у отца Мэтта хватило бы ума, запрыгнуть в столь вовремя подвернувшееся спасение…

- Заткнись, - мысленно прикрикнул я на себя. - Просто заткнись.

Однако надо было ехать, причем ехать быстро.

К счастью, у меня была Айрис.

Перейти на страницу:

Похожие книги