Вообще ни сам Конг, ни его «клуб Кунг-Фу» особого впечатления на меня не произвели. Клуб как клуб — в меру большой, в меру дорогой. Обставлен скромненько, но не то, чтобы бедно. Самое то, чтобы заманивать сюда всяческую шпану, которая хочет держать округу под контролем.
Ученики тоже не особо выдающиеся, да и чего-то уникального во время тренировки я не заметил.
Короче самый обыкновенный, усредненный по всем параметрам клуб.
Сам мастер также каким-то особым телосложением не отличался — худощав, высоковат (как для китайца, американец бы назвал его рост средним), жилист. Лицо совсем не «живое», с навечно застывшим выражением чего-то неопределимого. Учитель был всегда чисто выбрит, волосы же наоборот оставлял длинными, что для китайцев не очень типично.
Острый взгляд мастера вцепился в нас, и мне показалось, что во мне засел какой-то острый крючок, который тянет из меня все нутро, и, как бы я не сопротивлялся, выворачивает наизнанку.
— Здравствуй, Стик, — хозяин клуба едва заметно поморщился. — Что тебе нужно?
— И где же знаменитое китайское гостеприимство? — улыбнулся краешком губ слепой.
Лицо мастера заледенело, но он оставил слова собеседника без ответа. Казалось, его уже порядком достали этой гостеприимностью.
— Я привел к тебе ученика, — заявил Стик, так и не дождавшись комментариев.
За неимением других кандидатур, Конг перевел свой взгляд на меня. По мне как будто грязным веником прошлись, честное слово. Я аж поежился от неприятного ощущения.
— С чего бы? — мастер снова стал сверлить взглядом Стика.
— Ты будешь ему лучшим учителем, чем я.
— Естественно буду, — мда, самомнения ему не занимать. — Я не об этом спрашивал. С чего бы мне его брать? Мне хватает учеников. А готовить еще одного болванчика для того, чтобы потешить твое тщеславие, мне не хочется.
Старик поморщился недовольно. Ему явно не понравилась такая отповедь, и он даже открыл рот, чтобы поставить Таоло на место, но в последнее мгновение передумал. Видимо, еще не придумал, что сказать.
Молчаливая борьба взглядов длилась, должно быть, минуты полторы, хотя мне показалось, что прошло не меньше нескольких часов.
— Какого черта? — вдруг махнул рукой Стик. — Сами разбирайтесь.
А потом резко развернулся и зашагал прочь. При этом заподозрить в нем слепого было невозможно. А вот раздраженного человека — легко. Очень легко.
Я замер в нерешительности. С одной стороны, мне, определенно, стоит свалить вслед за Стиком, ибо встреча, очевидно, прошла вовсе не так, как планировал старик. И дружбу свою с Конгом он явно переоценил. Так что делать мне тут нечего, и оставаться, вроде как, вообще невежливо. С другой… С другой, этот недружелюбный мастер, возможно — мой единственный шанс. Ибо для того, чтобы выжить в предстоящем, мне необходимо разыграть все возможные козыри.
Поэтому я остался, хотя все мои инстинкты, вбитые воспитанием обоих миров, кричали, чтобы я уходил.
Мастер, тем временем, перевел взгляд на меня:
— А ты что тут забыл? Твой покровитель убрался, так что и ты катись.
— Он мне не покровитель, — я не двинулся с места.
Китаец устало вздохнул. У меня появилось ощущение, что Стик водит к Конгу учеников каждую неделю, и каждый из них ведет себя точно так же, как я.
— Слушай, мне плевать, — произнес, наконец, мастер. В голосе его было раздражение и усталость. Так может говорить офисный клерк, рабочий день которого уже закончился, но коллега просит его помочь доделать какой-то левый отчет, не имеющий никакого отношения к работе офиса. — Серьезно. Не знаю, что там тебе наплел этот слепой полудурок, но у меня нет ни малейшего желания брать еще одного левого ученика. Тем более какого-то мелкого пацана. Тем более — бесплатно.
— Я не говорил, что буду учиться у вас бесплатно, — ухватился я за оговорку Конга.
Брови мастера взметнулись вверх:
— Тогда какого черта, ты просто не пришел в клуб?
— Я… это… — как бы сформулировать мысль? — Надеялся на то, что вы будете обучать меня более… интенсивно. Учитывая, что Стик сказал, что он не сможет реализовать весь мой потенциал, а вы — сможете.
Конг поморщился:
— С чего бы ему так говорить? — еще один усталый вздох. — Это если, конечно забыть о том, что он, скорее всего, просто хотел от тебя избавиться.
— Ну, я два месяца сидел на источнике Ци…
— ЧТО?!
Я даже отскочил от почти осязаемой волны… чего-то, что разошлась от фигуры резко вскочившего мастера.
— Этот идиот посадил совершенно неподготовленного человека на источник Ци?! Ты хоть медитировал?!
— Я не знал как! — огрызнулся я, чувствуя, как раздражение выплеснулось через край, проявившись в голосе. — Мне этого никто объяснить не удосужился!
Конг выругался. По крайней мере, я думаю, что он выругался, ибо его следующая фраза на китайском была очень похожа на ругательство.
— Ладно, — слегка отведя душу, произнес китаец. — Надеюсь, ты усердно думал, сидя на источнике Ци.
— В смысле?