Читаем Озеро грез полностью

А потом что-то потревожило черепашек или, возможно, одна из них решила, что достаточно погрелась на солнце, и соскользнула с бревна, а за ней шлепнулись в воду и все остальные. Только что они сидели на дереве и в течение секунды скрылись в глубине, оставив после себя лишь легкие круги на воде. Тея посмотрела на водную рябь и почувствовала, как глубоко внутри снова возникла противная тошнота. Она судорожно вздохнула и отвела взгляд. Проклятый ужас разрушил все очарование момента.


Глава 5

Ричард сразу ощутил перемену в ее настроении. Прежде, чем она успела вымолвить хоть слово, он с легкостью подхватил ее на руки и заботливо понес к дому. Тея вновь вспомнила его слова о своей ночной рубашке и покраснела, когда Ричард поставил ее на ноги. Он посмотрел на разгоряченные щеки девушки, и усмешка мелькнула в его глазах.

— Только попробуйте рассмеяться, — раздраженно пробормотала она, опережая его действия. Хотя, вероятно, было уже слишком поздно беспокоиться об оскорбленном самолюбии.

— Спасибо, что показали мне черепах и что были терпеливы со мной.

— Пожалуйста, — ответил он серьезным тоном, но в глазах его плясали чертики.

Тея нахмурилась. Она не знала, как ей теперь зайти в дом, то ли неуклюже пятиться назад, то ли повернуться к Ричарду спиной и позволить ему хорошенько рассмотреть ее и сзади. Не могла же она прикрыть руками все интимные места, да к тому же теперь уже не ко времени было думать о стыдливости.

— Тея, — Ричард замолчал на мгновение, и девушка слегка приподняла брови в немом вопросе.

— Ты пойдешь сегодня со мной на пикник?

— На пикник? — она уставилась на него, вновь удивляясь смеси настороженности и странной близости, которую она чувствовала к этому мужчине.

Как и предложение посмотреть на маленьких черепашек, приглашение на пикник прозвучало очень заманчиво. Тея вообще чувствовала себя так, словно ей подарили красочную, волшебную книгу, и она не могла остановиться, переворачивая страницу за страницей. Однако девушка заставила себя отказаться:

— Нет, я не могу.

— Далеко в лугах, примерно в миле отсюда есть огромный старый дуб — Ричард замолчал, и мечтательное выражение мелькнуло в его красивых глазах. — Ветки у него толще, чем моя талия, и выглядит дерево так, словно всегда росло здесь. Мне бы хотелось лечь в его тени, склонить голову на твои колени и рассказать о своих снах.

Теи захотелось убежать без оглядки. Но гордость, любопытство и проклятая храбрость удержали ее на месте. Девушка замерла, тело ее, казалось, оцепенело. Подол ночной рубашки выпал из ослабевших пальцев в мокрую траву, и Тея подняла на мужчину испуганные глаза.

— Кто ты? — прошептала она, наконец.

Ричард заметил ужас, застывший в ее огромных зеленых глазах и расстроено вздохнул.

— Я уже говорил тебе, — ответил он ровным тоном. — Я — Ричард Ченс.

— Но что ты имел в виду, когда говорил о своих снах?

Он снова ненадолго замолчал, ни на секунду не сводя пристального взгляда с милого побледневшего лица, словно пытался угадать малейшие нюансы настроения девушки.

— Зайдем в дом, — предложил Ричард, затем подошел к Тее и взял ее дрожащую руку в свою крепкую ладонь.

— Хорошо, поговорим там.

Тея попыталась подчинить себе свое непослушное тело, с трудом переступая дрожащими ногами. Вернее было бы сказать, что она шла не сама, это Ричард вел ее за собой. Никогда еще в своей жизни Тея не встречала такого сильного человека. Он не был похож на громадных накачанных красавцев, которых показывали по телевизору, но в нем чувствовалась просто стальная сила.

— Что ты хотел мне рассказать? — настойчиво спросила девушка, — чего ты хочешь от меня?

Ричард вздохнул, отпустил ее и нежно провел своими ладонями вверх и вниз по девичьим рукам.

— Я хочу, чтобы ты меня не боялась, — ответил он, — я только что нашел тебя и меньше всего на свете хочу, чтобы ты в страхе убежала куда-нибудь далеко.

Его тон был тихим и искренним, и снова неведомое волшебство окутало девушку. Как она могла не поверить честности этих простых слов и преданности, мелькнувшей в его серьезных глазах? Ричард, заметив, что Тея немного успокоилась, вновь взял ее за руку и повел к дому. Она не пыталась остановить его. В конце концов, здраво рассудила девушка, для начала нужно переодеться во что-либо посущественнее ночной сорочки, а потом можно будет и поговорить.

Как только они вошли в дом, Тея тотчас же отошла от Ричарда, пытаясь, как в теплый плащ, укутаться в остатки своего изодранного самообладания.

— Кухня там, — указала она, — ты можешь пока приготовить себе чашечку кофе, а я приду, как только переоденусь.

Ричард снова одарил ее пристальным, чисто по-мужски оценивающим взглядом, скользнув им с головы до пят Теи.

— Не беспокойся на мой счет, — сказал он.

— Вот уж на твой счет мне точно нужно побеспокоиться, — парировала Тея и от лукавой усмешки Ричарда бабочки снова затрепетали крыльями у нее в животе. Несмотря на все ее усилия, она была очарована его невозмутимой привлекательностью.

— Кофе найдешь в шкафчике слева от мойки.

— Есть, мэм, — насмешливо подмигнул он и направился к кухне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы