Тем не менее, подобное путешествие – смертельно опасная авантюра. Кларк прекрасно знал, насколько сложно будет любому белому человеку пробраться в страну Кирибу, избежав гибели от рук фанатиков и диких племен. Но если его убьют в диких землях во время поисков озера, то какая польза от этого будет его сестрам, брату и матери?
Лицо Кларка окаменело, когда он принял окончательное решение.
– Я согласен, – сказал он старику, а потом добавил: – Мне понадобится четыре или пять человек. Мы проникнем в страну Кириду, поднявшись вверх по течению Бембы. Нельзя будет использовать туземных носильщиков, поскольку никто из них не пойдет по собственной воле в священную страну. К тому же я не знаю, где вы найдете людей, согласных присоединиться к столь рискованному мероприятию…
– Я найду людей, – надтреснутым голосом с готовностью пообещал Туз Брэнд. – И это будут люди, которые не отступят ни перед какой опасностью.
И Туз Брэнд подобрал таких людей. Окольными путями и с помощью агентов, он собрал пятерых авантюристов, согласившихся последовать за Кларком Стэннардом даже в гости к самому дьяволу. Им тоже пообещали неплохо заплатить, но только если они вернутся с результатом.
Миллионер зафрахтовал шхуну и закупил все необходимое, в соответствием со списком Кларка. Через две недели после встречи с ним экспедиция безумцев отправилась в Африку на поиски Озера Жизни.
Глава 3. Горы Смерти
Разрывая удушающий полдень притихших джунглей разносился пульсирующий звук, похожий на грохот огромных, приглушенных гонгов. Черное сердце Африки пульсировало от ненависти и угрозы! Ее пагубный шепот был зловещим обещанием.
Майк Шинн передал свое весло лейтенанту Морроу и, тяжело дыша, пополз обратно на корму баркаса, стирая пот со лба веснушчатым кулаком.
– Как бы я хотел, чтобы эти проклятые барабаны замолчали, – выдохнул он. – От этой гребли хочется повеситься. А тут еще и барабаны день и ночь!
Черный Каин повернул в его сторону свое небритое хищное лицо и прорычал:
– Присоединяюсь. Можно подумать, что в этом лесу тысячи джазменов…
Кларк Станнард скривил бурое от солнца лицо и угрюмо объявил:
– Эти барабаны – телеграфная система джунглей. Туземцы следят за нами с того самого момента, как мы пробрались сюда.
Длинная лодка медленно скользила по глади одного из верхних притоков Бембы. Справа и слева от нее виднелись черные заводи футов по сто, а дальше поднимались неприступные мангровые заросли, за которыми высились громадные деревья. Это были настоящие джунгли, экваториальный лес, который покрывал все сердце Черного континента. Огромные баньяны, баобабы и черное дерево сплелись воедино, превратившись в монолитное растение с помощью змеевидных лиан, резиновых лоз и искривленных пальм.
И вся эта безумно пышная растительность буквально кишела жизнью. Несколько раз за последнюю неделю путешественники слышали далекие трубные рулады слонов. Щебет птиц и верещание лемуров лишь на мгновение смолкали, когда над джунглями разносился гневный рев леопардов. Словно огромные субмарины, мимо лодки проплывали потревоженные бегемоты. В камышах плескались крокодилы, а в тени ветвей клубились облака москитов.
Прошло восемь дней с тех пор, как авантюристы отправились вверх по Бембе. Восемь дней жары, москитов и тяжелой гребли – плавание в глубь запретной страны Кириду. Сначала путешественники плыли по широкому руслу, затем свернули в узкий неисследованный приток. Кларк прикинул, что они находились на триста миль внутри страны. И на то, что они оказались в самом сердце Кириду, указывали зловещие раскатистые удары сигнальных барабанов. Этот гулкий грохот не давал им покоя уже пару дней.
– Надеюсь, мы когда-нибудь достигнем конца этого чертового ручья, – проворчал Кларк. – Тогда попробуем сориентироваться, где же горы, которые, как предполагают, окружают Озеро Жизни.
Эфраим Куэлл нарушил обычное хмурое молчание и сказал:
– Конечно, по таким чудным водам я никогда еще не ходил… А мы тут охотимся за озером, вода которого дарует бессмертие, да еще и окруженное горами, которые они называют Горами Смерти.
– И все это бредни старого Брэнда, – прохрипел Черный Каин. – Но, будем надеяться, все окупится. Что до меня, то я хотел бы выбраться из этой страны живым, иначе мне и деньги будут не нужны. Похоже, тут становится слишком жарко.
Лейтенант Морроу, орудуя веслом, сухо заметил:
– Там может быть нечто большее, чем просто легенды. В конце концов, наука не имеет ни малейшего представления о том, как на самом деле жизнь зародилась на Земле.
– Я бы продал тебе свою долю от этого предприятия прямо сейчас за дюжину бутылок холодного пива., – хмыкнул Майк Шинн.
– И я бы продал все за добрый глоток текилы и хорошо выглядящую
Кларк ощутил в них дух бунтарства, поэтому с уверенностью заявил:
– Там должно быть какое-то необычное озеро. И где бы оно ни оказалось, мы отыщем его.