Читаем Ожерелье для возлюбленной полностью

Но Ричард, казалось, не собирался считаться ни с кем. Для него существовало лишь его мнение, и он не желал замечать то хорошее, что могла дать Дэни его отпрыскам. Интересно, подумал Рейф, он во всех вопросах будет столь же категоричен?

Рейф лежал, заложив руки за голову, и, глядя в потолок, пытался представить, какое будущее ждет Даниэлу с Ричардом Клеменсом.

Он должен быть уверен, что, став женой Ричарда Клеменса, она будет счастлива. Она это заслужила.

<p>Глава 8</p>

Дэни не видела Рейфа и ничего не знала о нем. Решив разузнать, почему он продолжает вмешиваться в ее жизнь, и надеясь, что она сможет отговорить его от участия в охоте и совместной поездке в загородный дом Джейкоба Уэнтца, она послала записку в отель «Уильям Пени», где он остановился. Она просила о встрече, но не получила ответа и подумала, что его нет в городе.

Может, он уехал?

В пятницу утром Даниэла поджидала карету Ричарда и тихо молилась, чтобы Рейф изменил свое решение и не сопровождал их ни сейчас, ни в будущем.

Тетя Флора отказалась от участия в этой поездке. Там предполагалось присутствие замужних дам, поэтому не было необходимости опекать племянницу, и было достаточно послать с ней горничную. Учитывая, что Дэни окажется в обществе незнакомых женщин и мало знает Ричарда, будет хорошо, если рядом окажется подруга.

Карета Ричарда наконец подкатила к подъезду. Она должна была доставить их в дом Джейкоба Уэнтца в двадцати милях от города. За три часа езды Даниэла рассчитывала поговорить с женихом.

Но к сожалению, Ричард проспал всю дорогу.

– Как мило, – сказала она, смотря через окно кареты на пейзаж, который напоминал родную Англию.

Они прибыли на место рано днем. Карета остановилась перед большим каменным зданием, окруженным зелеными полями и лесами.

Ричард улыбнулся, сидя рядом с ней.

– Мы должны обсудить возможность приобретения подобного имения. Как тебе эта идея, дорогая?

Она повернулась к нему.

– Мне всегда нравилась сельская местность.

– И это будет хорошо для детей.

– Да, я согласна. – Хоть что-то отвлечет детей от их любвеобильной бабушки. И возможно, у них всех появится шанс стать настоящей семьей. Семьей, о которой она мечтала и, честно говоря, которую перестала надеяться обрести.

Ее настроение поднялось. Они вошли в резиденцию, большой дом с низкими потолками и большим камином, в который можно было войти не сгибаясь. Деревянный пол был устлан мягкими ворсистыми коврами, а в каждой гостевой комнате стояла большая кровать под балдахином на четырех витых столбиках. Когда Даниэла поднялась наверх, она нашла там Каро. Девушка выдвигала из-под кровати низенькую кушетку на колесиках. Эта комната была предназначена для них двоих.

– Очень симпатично. – Каро улыбнулась, оглядывая спальню. Когда она подошла отворить окно, ветер растрепал ее белокурые волосы, шпильки посыпались на пол, и вьющиеся льняные пряди упали на лоб и плечи. – А вид какой, загляденье!

Дэни подошла, чтобы тоже полюбоваться пейзажем. Но, выглянув в окно, она тут же остановила взгляд на высоком мужчине, который ехал среди других гостей на серой в яблоках лошади. Она не могла видеть его лица, но сразу поняла, кто это. По манере сидеть в седле, по размаху широких плеч она не могла не узнать герцога Шеффилда.

– Рейфел здесь, – тихо проговорила она, привлекая внимание Каро.

– Мужчина на серой лошади?

– Да. – Она проглотила комок, подкативший к горлу. Хотя она не раз рассказывала о нем своей подруге, Каро никогда не видела Рейфа. Он подъехал ближе, и теперь можно было рассмотреть его лицо.

– О мой Бог… – прошептала девушка.

– Именно, – вздохнула Дэни. Не было на свете такой женщины, на которую бы не произвел впечатление Рейф. Кроме его красивых темных глаз и прекрасной фигуры, в нем было еще что-то такое… Необыкновенное обаяние, которое проявлялось во всем: и в том, как он держал себя, и как смотрел на женщину, давая ей понять, что она единственная в своем роде… Дэни наблюдала за ним, пока он ехал по тропинке, потом Рейф скрылся за высокой живой изгородью, окружавшей сад.

– Ну и что? – воскликнула Каро. – Вам просто нужно смириться с его присутствием. – Она отвернулась от окна, и улыбка осветила ее лицо. – Вы ведь хотели поговорить с ним, узнать его намерения? Радуйтесь, теперь у вас появилась такая возможность.

Дэни отвела взгляд от окна.

– Я полагаю, ты права. Он так долго изображал джентльмена. Я буду вести себя так же. – Она все еще сожалела, что он в Филадельфии. Лучше бы он не приезжал. Вернулся бы назад в Англию!

День клонился к закату. Даниэла прогуливалась по дорожкам сада. Заметив, что герцоге решительным видом едет за ней, она поспешила к дому. Ямочка на его подбородке стала еще глубже, глаза потемнели. Ее сердце дрогнуло и понеслось вскачь.

– Прошу меня извинить, – сказал он, останавливаясь на тропинке перед ней. – Мне вручили вашу записку поздно ночью. К сожалению, клерк за стойкой положил ее в другую ячейку.

– Я подумала, что вы уехали из города по делам…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ожерелье

Похожие книги