Читаем Ожерелье и тыква-горлянка полностью

Гвардейцы в длинных кольчугах сдержи­вали толпу. Из-за плеча Наставника Тыквы судья Ди взглянул на человека, распростер­того на земле перед копытами лошади капи­тана, и невольно содрогнулся. Не раз в своей жизни судье приходилось .сталкиваться с на­сильственной смертью, но этот труп был осо­бенно ужасен. На молодом человеке осталась только куртка, длинные мокрые рукава ко­торой прилипли к вытянутым рукам. Пряди слипшихся волос свисали на распухшее ли­цо. Босые ноги были сильно обожжены, ру­ки — искромсаны. Из вспоротого живота вы­валились бледные внутренности.

Возле трупа на коленях стоял младший гвардейский чин, спина его казалась очень широкой благодаря фигурным позолоченным наплечникам.

— В левом рукаве плоский пакет, — раз­дался вдруг хриплый голос. — Небось мое серебро.

— Молчать! — цыкнул гвардеец на кост­лявого человека с острым носом и клочко­ватой бороденкой, стоявшего в первом ряду зрителей.

— Это Вэй Чэн, хозяин «Зимородка», — шепнул судье Наставник Тыква. — Деньги для него — прежде всего!

Судья Ди бросил на тощего хозяина гос­тиницы беглый взгляд, затем обратил вни­мание на стоявшую рядом с ним девушку лет семнадцати: маленькую, тоненькую, в длинном голубом халате с красным куша­ком. Блестящие волосы, разделенные на два ниспадавших локона, обрамляли хорошень­кое личико, белое как мел, — девушка ста­ралась не смотреть в сторону покойника.

Гвардеец поднялся с колен и почтительно обратился к своему командиру:

— Состояние трупа неопровержимо сви­детельствует о том, что покойник весь день пролежал в воде, господин. Каковы будут ваши распоряжения?

Сидевший на лошади, казалось, не слы­шал обращенных к нему слов. Судье Ди не удавалось как следует рассмотреть его лицо, оно было прикрыто красным шейным плат­ком, а глаза под тяжелыми веками неотрыв­но прикованы к хлысту, который всадник зажал в стиснутом кулаке, покрытом коль­чугой. Он восседал верхом, стройный, непо­движный, как бронзовая статуя.

— Каков ваш приказ, господин? — снова спросил гвардеец.

— Отнесите тело в штаб, — промолвил командир глухим голосом. — Доставьте туда также рыбаков, которые обнаружили труп. И хозяина гостиницы, где работал убитый.

Он развернул лошадь так резко, что зри­тели едва успели отскочить. Он двинулся к широкой улице, уходившей от причала. Ко­пыта лошади гулко цокали по мокрым бу­лыжникам.

— Эй, вы все, отступите! — гаркнул гвар­деец.

— Омерзительное убийство, — заметил су­дья Ди, обращаясь к Наставнику Тыкве, ко­гда они возвращались к своим животным. — Однако он не военный. Почему же этим делом занимаются гвардейцы» а не административ­ные власти?

— В Хэши нет чиновника, который обыч­но выполняет функции судьи, доктор. Это потому, что здесь взводится Павильон на во­де — часть резиденции Двора. Город и его окрестности образуют так называемую осо­бую зону, находящуюся в управлении импе­раторской гвардии. — Старик взобрался на ослика и положил костыли поперек его спи­ны. — Ну, здесь я с вами прощаюсь. Следуй­те за отъехавшими по той улице. Увидите прямо за штабом гвардии две гостиницы. «Зимородок» и «Девять облаков» стоят друг против друга через улицу. Обе гостиницы удобны — выбирайте любую на ваш вкус! — Старик прищелкнул языком, и ослик тронул­ся, прежде чем судья Ди успел поблагода­рить даоса.

Судья отправился в кузницу, расположен­ную на углу рыбного рынка: его лошадь нуж­далась в хорошем отдыхе. Вручив кузнецу горсть медяков, он попросил почистить, на­кормить и приютить животное до завтрашне­го утра.

Свернув на главную улицу, судья вдруг ощутил, что ноги его затекли от долгой по­ездки верхом, а во рту пересохло. Он вошел в первую же чайную и заказал большой чай­ник чаю. Полдюжины горожан собралось во­круг стола побольше, стоявшего у окна. Они оживленно беседовали, щелкая арбузные се­мечки. Попивая чай, судья вспомнил, что в особой зоне он обязан, в соответствии с дей­ствующими здесь строгими правилами, заре­гистрироваться сразу же после приезда в штабе императорской гвардии. Он решил сделать это по дороге в гостиницу, ведь, по словам старого монаха, обе они расположены сразу за штабом. Раз счетовода из «Зимород­ка» пытали и убили столь ужасным образом, то все в этой гостинице, конечно же, будут всполошены. Поэтому лучше остановиться в «Девяти облаках». Хотя название «Зимо­родок» звучит очень привлекательно: судья как раз намеревался немного порыбачить в Хэши, подобно зимородку. В Пуяне време­ни на рыбалку никогда не оставалось. Вытя­нув ноги, судья размышлял о том, что гвар­дейцы наверняка очень скоро поймают убий­цу. Военная администрация обычно работает эффективно, хотя их методы грубее, чем у гражданских властей.

Посетителей прибавилось. Судья Ди уло­вил кое-что из разговора вошедших.

— Вэй городит чушь, — сказал пожилой лавочник. — Тай Мин не вор. Я знавал его отца, старого бакалейщика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне