Никогда не поворачивайся спиной к Охотнику, не удостоверившись, что он мертв, — сказал Айгир, поднял нож, которым был ранен Кириан, и глядя в расширенные от ужаса глаза Веграна вонзил ему нож в живот ниже пупка. Айгир медленно тянул нож вверх к солнечному сплетению, вспарывая брюшную полость. Дергались и сучили по земле ноги Веграна. Судорожно цеплялись за руку Айгира окровавленные пальцы. Айгир выдернул нож, вытер его об одежду Веграна, убрал в голенище сапога и встал на ноги. Найрани бросилась к нему. Он обнял ее, еще дрожащую от пережитого напряжения и страха.
Папа! — Найрани выбралась из его объятий и бросилась к отцу. — Папа! Потерпи! Я помогу.
Кириан лежал на снегу с закрытыми глазами и тяжело дышал. Найрани положила руки на рану, сделала связь с землей и целительная энергия закрыла рану в считанные мгновения. Найрани отерла лицо отца подолом платья. Айгир присел рядом с ней, обняв ее за плечи.
Давай уйдем отсюда! Пойдем домой!
Айгир гладил каштановые волосы и улыбался. Домой! Она сказала «Домой»!
Конечно, любимая.
Они закутали Кириана в одеяло, которое пожертвовала им Марла. Найрани обняла на прощанье Фанис и остальных. Айгир помог Найрани забраться на ящера. Рептилия аккуратно взяла Кириана в лапы. Айгир направил ящера в сторону гор. Группа охотников тоже двинулась домой.
Мелифор пришел в себя. Проклятый старик! Живучий оказался! Мелифор поднялся на четвереньки, стараясь сдержать рвотные позывы после магического отката. Мелифор сел и осмотрелся. Улица усыпана телами. А в паре шагов, прижимая руки к распоротому животу, лежал на спине Вегран. Он был еще жив. Мелифор подполз к нему. Вегран открыл глаза и посмотрел на мага. Мелифор не раз видел такой взгляд. Так смотрят люди, находящиеся на краю агонии, но отчаянно желающие остаться на этом свете.
Помоги… Я не хочу умирать… — прохрипел Вегран, умоляюще глядя на Мелифора.
Ты помнишь? Я ведь не целитель. Твои раны смертельны. Ты умрешь очень скоро.
Помоги…
Сделаю, что смогу. Ты все еще должен мне виноградники, — Мелифор сбросил маскировочную личину. Мелифор положил руку на лоб умирающему и стал шептать какие-то слова. Вегран не мог разобрать. Его тело онемело. Оно больше не подчинялось ему. Адская боль быстро ушла. Вегран расслабился. Он не чувствовал земли под собой, холода и снежинок, белыми хлопьями опускавшихся ему на щеки. Вторая рука мага легла на его грудь. Веграну вдруг показалось, что Мелифор засунул руку глубоко внутрь, в самое сердце, в самую суть Веграна. Маг вцепился во что-то внутри Веграна и вытянул это. Это было не больно. Это было так, словно маг высосал через отверстие в скорлупе содержимое куриного яйца. Вегран внутренне напрягся, а затем затих.
Ну что ж, ты сам сказал мне, что дашь мне все, что я попрошу. Вот она, моя истинная оплата, — и Мелифор удовлетворенно смотрел, как восстанавливается изувеченное тело Веграна.
Вегран очнулся в уже знакомой ему комнате на постоялом дворе. Он в панике схватился руками за живот и обнаружил, что раны больше нет. На ее месте был длинный толстый шрам.
Что? Как ты это сделал? Я думал, что умру.
А ты и в самом деле умер… — Мелифор отвернулся от камина и посмотрел на Веграна.
Но ведь я же жив!
Охотник распорол тебе живот от пупка почти до горла. Здесь даже лучший врач не поможет.
А как же ты вылечил меня?
Я не вылечил тебя. Я сделал тебя таким же, как я сам.
Вегран непонимающе смотрел на Мелифора.
Ты теперь не мертвый, но и не живой. Ты ходишь по границе двух миров и можешь посещать любой из них. Только души у тебя больше нет. Некромантам не позволена такая роскошь.
Охотники встали на привал в одной из деревень неподалеку от Карвика. Развоплотв ящеров, группа вошла в деревню пешком. Они летели весь день и всем требовался отдых. На постоялом дворе нашлось место для всех. Найрани хорошенько напитала отца энергией и он наконец открыл глаза. Они долго плакали, делясь своей болью друг с другом.
О, Боги, дочка! Я так скучал! Я так боялся за тебя! И я так жалел, что не отправился искать тебя вместе с Веграном.
Я тоже скучала, папа! — Найрани поставила на прикроватную тумбу миску с бульоном и обняла отца за шею. Он лежал на кровати в одной из комнат постоялого двора. Мужчины помогли ему вымыться и переодеться в чистую одежду. — Но сейчас все хорошо! Ты бы видел Ару-Кечи, папа! Там так хорошо! Просто изумительно.
Я видел, дочка, — улыбнулся Кириан. — Вождь послал за мной своих людей. Они явились ко мне в лечебницу и стали рассказывать о тебе. Я сначала решил, что они сумасшедшие, потому что они рассказывали, что ты вышла замуж за их соплеменника.
Айгир замечательный! Немного сварливый и вспыльчивый, но это не страшно. Я так жалела, что тебя не было на свадьбе, — Найрани смахнула слезы, набежавшие на глаза.
Ты любишь его, да?
Да… — Найрани улыбнулась.
Тогда что же ты делаешь у постели старикашки?
Перестань, папа! Ну какой же ты старик?
Иди, дочка, — Кириан похлопал ее по руке. Найрани поцеловала отца в щеку и направилась к выходу. Потянув дверь на себя, Найрани обернулась через плечо:
Я люблю тебя, папа.
И я тебя.