Читаем Ожерелье Монтессумы полностью

— Новость только одна, и она вам не понравится. На лаковой туфле, которую вы нашли, есть отпечатки только господина Вобрена. Значит, он бросил ее сам. Но кроме этого, ни вокруг болота, ни в окрестностях мы ничего больше не нашли. Такое впечатление будто он и его похитители испарились! Теперь ваша очередь.

Слишком встревоженный, чтобы что-то утаивать, Альдо рассказал обо всем, начиная с шестичасовой мессы в церкви Святого Августина и заканчивая первым донесением Ромуальда. Ланглуа не смог удержаться от улыбки:

— Я давно знал, что от вас двоих можно ожидать чего угодно… Правда, по-своему вы довольно эффективны… Я не собираюсь отказываться от вашей помощи, но, умоляю, будьте осторожны. У вас, Морозини, на руках семья. И эта семья, если я не ошибаюсь, стала и вашей, Видаль-Пеликорн. К сожалению, вся эта история очень дурно пахнет…

— Да, похоже на то… — с грустью признал Альдо, -но я не могу забыть о друге, который мне очень дорог! Я стараюсь гнать от себя дурные мысли и верить, что он все еще жив. Хотя эти захватчики оккупировали дом, продают все самое ценное… Я начинаю сомневаться, что смогу увидеть Жиля Вобрена живым!

— Не стану с вами спорить. К сожалению, молодая госпожа обладает всеми правами законной жены. А без брачного контракта у нее есть возможность опустошить особняк, и ей не придется ни в чем оправдываться!

— И мы ничего не можем сделать? Совсем ничего?

— Я могу послать инспекторов в зал Друо и основные аукционные залы в Париже, Лондоне, Брюсселе, Женеве и в других городах. Если один из предметов, которые вы перечислили, там появится, то мы сможем узнать, кто выставил его на продажу. А если в дальнейшем будут выставляться вещи из замков-памятников, принадлежавшие Вобрену, то мы будем вправе остановить продажу именем Республики.

— А что делать со свадебными подарками? — пробурчал Адальбер.

— Этот правовой аспект мне неизвестен. Надо признать, что случай редкий. Но если новобрачный исчез, и никто не знает, жив он или мертв, то правила хорошего тона требуют подарки вернуть.

— Хороший тон! О чем вы говорите! Это не те люди… — Альдо поморщился. — Да, чуть не забыл: вы виделись с нотариусом Вобрена, комиссар?

— Я же говорил вам, что собираюсь к нему зайти. — Завещание действительно есть, но вскрыть его можно будет только через семь лет после того, как завещателя объявят пропавшим. Разумеется, если будет найдено тело, то его вскроют немедленно.

— Но нотариус хотя бы сказал вам, давно ли оно оформлено? Что, если Вобрен изменил его, скажем, за последний год? Если судить по тому, что Жиль мне успел рассказать, то с доньей Изабеллой мой друг познакомился чуть более полугода тому назад.

— Нет, завещание не меняли. Но это не значит, что за это время не было составлено еще одно завещание. Завещателя могли силой заставить подписать его в присутствии нотариуса-сообщника и двух свидетелей…

— И, возможно, им это удалось без труда! Жиль так изменился…

— Правда, мэтр Бо доверительно признался мне, что не верит в существование другого завещания.

— Почему же?

— Он не имел права мне об этом сказать.

— А нет ли у него сведений о замке в окрестностях Биаррица? Жиль отправился туда под предлогом покупки некоторых предметов мебели, но приобрел весь замок с прилегающими землями.— Да, это замок Ургаррен. Он расположен вдали от побережья. Но это владение не входит в местную общину.

— Донья Изабелла, случайно, не является его хозяйкой?

— Нет, замок принадлежит донье Луизе. Некогда им владела ее семья. Купив замок и передав права владения бабушке, Вобрен завоевал сердце внучки. В любом случае, Изабелла является единственной прямой наследницей этого замка…

Эти слова прозвучали в гробовой тишине. Но Ланглуа сам нарушил ее через несколько секунд:

— Что вы намерены теперь предпринять? Альдо пожал плечами:

— Будем ждать записки от Ромуальда Дюпюи и держать вас в курсе. Но не могли бы вы попытаться выяснить что-то еще об этих мексиканцах? Они буквально свалились с неба. Известно ли, откуда они приехали?

— Да, из Нью-Йорка. Первого сентября прошлого года они приплыли на корабле «Свобода» и высадились в Гавре.

— Из Нью-Йорка? Что они там делали? — спросил Видаль-Пеликорн.

— Им пришлось бежать из Мексики, а в Нью-Йорке они нашли убежище у друзей, вот и все. Вполне вероятно, что земли у них отобрали в ходе аграрной реформы, чтобы потом перераспределить. Скорее всего, они увезли с собой все, что только смогли.

— И не забыли очаровательную девушку, возможно, несколько инертную, но чья исключительная красота стала их единственным шансом начать все сначала! — В словах Морозини прозвучало презрение. — Достаточно было найти… любителя — если не сказать простака — в меру богатого, чтобы он мог удержать их семейство на плаву. Я знаю, что это не ново… Но почему они приехали во Францию?

— Они вернулись в Европу к своим истокам. Не обманывайте себя, Морозини, они действительно принадлежат к знати, и их предки завоевали империю ацтеков вместе с Кортесом.

На этот раз Альдо не выдержал.

Перейти на страницу:

Похожие книги