Читаем Ожидание чуда полностью

Дорис повернулась к Лео и обворожительно улыбнулась. Солнечные лучи золотили ее ослепительно-белые волосы и прелестное личико с ярко-красными губками. В своем прозрачном невесомом платье она выглядела удивительно хрупкой и женственной.

— Лео, — вновь защебетала Дорис, кокетливо хлопая накрашенными ресницами. — Признайся, что помолвка твоя смешна. Эта мисс Олден ничего собой не представляет. Я не могу поверить, что ты мог влюбиться в нее. — Гостья тяжко вздохнула. — Теперь я вижу, сколько хлопот доставил тебе уход за ней. Ты слишком деликатен, не можешь намекнуть ей, что пора бы и честь знать.

Лео приблизился к Дорис и опустил свои тяжелые руки на ее хрупкие плечики. Джейн заметила, как он улыбнулся. На щеках появились ямочки, глаза весело заблестели.

— Знаешь, ты права. Это недоразумение не может длиться вечно, — согласился он. — Я был терпелив и покладист…

У Джейн похолодело в груди. Ей не нужно слушать продолжение этого разговора. Ноги перенесли ее в коттедж. Там все оставалось так, как было перед ее уходом. Джейн сняла одежду, купленную Лео, надела джинсы и блузку, выбрала удобные спортивные туфли, отыскала кошелек и дорожную сумку, с которой ездила в Гондурас.

Ее ноги подкашивались от слабости, но врожденная гордость не позволяла обращать внимания на такие пустяки, как недомогание. Она не доставит Дорис Флеминг такой радости, не позволит выставить себя на улицу. У нее хватит сил уйти самой, и прямо сейчас.

Джейн доплелась до гаража, но там ее ждало разочарование: ни в одной из машин не были оставлены ключи зажигания. Такси потребуется целый час, чтобы добраться сюда. Кому еще можно позвонить? Связь с Кэрол и Анджелой оборвалась. Она решила было позвонить Дайане Джонсон, но, поразмыслив, передумала. Ей не хотелось ставить молодую женщину в неловкое положение: ведь ее муж — друг Лео.

Девушка услышала шум работающего мотора и быструю испанскую речь. Дойдя до хозяйственных построек, она увидела грузовик, привезший продукты на виллу. Водитель-кубинец посигналил ей, приглашая с собой. Девушка закинула в кузов сумку и, сжав зубы, забралась туда сама и села на грязные доски. Машина загромыхала по гравиевой дорожке…

<p><strong>10</strong></p>

Джейн пригладила руками растрепанные волосы и стряхнула с одежды дорожную пыль. Выйдя из лифта, она поглубже вздохнула, готовясь к разговору с администратором.

— Мне нужно увидеть мистера Слейда, пожалуйста, — попросила Джейн.

— Вам назначена встреча? — Молодой негритянке совсем не хотелось отрываться от журнала.

— Нет-нет. Просто скажите, что его хочет видеть мисс Олден. Я надеюсь, он не откажется принять меня.

Молодая женщина придирчиво оглядела высокую растрепанную девицу. Назойливая гостья явно не внушала ей доверия.

— Извините, но если вы не договорились о встрече заранее… — Она замолчала, скосив глаза на цветную иллюстрацию в журнале.

— Я близкий друг мистера Слейда, — настаивала Джейн, придав голосу твердую решимость. — Он очень расстроится, если вы не доложите ему о моем приходе.

Джейн уже с трудом держалась за деревянные перила, огораживающие стол администратора. Двухчасовая тряска в кузове грузовика отняла у нее все силы, а потом еще пришлось плестись пешком целых два квартала до офиса Слейда.

Администратор нехотя сняла трубку и что-то тихо в нее сказала, хмурясь. Она не удержалась от удивленного возгласа, когда через минуту дверь приемной стремительно распахнулась.

— Джейн! — ахнул Бенджамин Слейд, влетая в помещение, отделанное ореховыми панелями. — Как ты здесь оказалась?

— Мне нужна помощь. — Джейн выдавила из себя улыбку. В своем темно-сером в мелкую полоску деловом костюме, белой рубашке и полосатом же галстуке мистер Слейд выглядел строгим и недоступным.

— Следуй за мной, — произнес Слейд и потащил ее в свой роскошный кабинет. — Садись скорей, на тебе лица нет, — приказал хозяин, подталкивая Джейн к дивану, обитому коричневым бархатом. Он подошел к маленькому бару, занимающему один из углов комнаты, и налил в стакан холодной воды. — Что ты здесь делаешь? Нарушаешь постельный режим?

Джейн залпом выпила воду, облегченно вздохнула и откинулась на мягкие подушки.

— Я уже выздоровела. Просто мне нужна небольшая сумма, чтобы уехать. Я все потом верну. Я никак не ожидала, что банки будут закрыты и… — Девушка замолчала, внезапно сообразив, что говорит слишком сбивчиво. Она прижала холодный стакан к щеке, стараясь успокоиться.

— Не волнуйся. — Слейд дружески погладил ее по руке. — Объясни, что случилось? Что за спешка?

Чувствуя, как ее захлестывает волна безысходного отчаяния, Джейн отрывисто заговорила:

— Я спустилась вниз в надежде всех удивить, но только сюрприз поджидал меня. Лео и Долорес разговаривали в гостиной, и мне удалось кое-что услышать. Я все равно собиралась уезжать. — Она вцепилась в руку Слейда, рыдания душили девушку. — Дорис предложила выставить меня, и Лео согласился. Я не могла вынести такого позора… И вот я здесь.

— Что?! — Взбешенный, Слейд вскочил с дивана. — Какой негодяй! Я был уверен, что он…

Перейти на страницу:

Все книги серии A Dream Come True - ru (версии)

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы
2 раза за 25 суток
2 раза за 25 суток

Если встретить Добрыню и Алешу в наше время? Мужественные, сексуальные и оба влюбляются в тебя! От каждой встречи и прикосновения сносит голову. И ты почти готова сделать выбор! Но тут появляется злодей Зиновий Туркин, его наполненная силиконом дочь Индира, а также нанятый бандит Савелий Разбогатеев. Разбираясь с любовным хаосом, ты попутно должна еще спасти маленькую девочку Олю, которую постоянно избивает ее же собственный отец, твой бывший ухажер. Признания в любви, погони, драки и похищения, волшебство в русских традициях в наше время, в обычном городе, с обычной девушкой Анфисой о двадцати девяти лет отроду. Современный любовный роман со сценами 18+ для поклонников романа «25 раз за 2 суток». Содержит нецензурную брань.

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы