Утром они отыскали ручей, по которому сумели затолкать лодку настолько далеко, чтобы ее нельзя было разглядеть с реки. Для надежности они прошли вверх по ручью еще милю, и только затем выбрались на берег. Офедр, Кайтар и Белуанта пошли в одну сторону, Закрута и мастер Хоробка — в другую. Обе группы сделали по несколько пересекающихся петель, затем пересекли ручей, попетляли на другом берегу и вновь направились вверх по течению. Впереди шел Офедр, знавший все местные леса. Он умело брел по ручью, ступая без всплесков. У идущих позади в десяти шагах Закруты и Белуанты так хорошо идти не получалось. То всплеск под ногой раздастся, то брызги на береговую траву упадут. Кайтар молчаливой тенью шла за ними. Замыкал отряд мастер Хоробка. Несколько раз он отставал и бормотал скороговоркой заклятия, а однажды достал темный вытянутый сосуд и капнул в ручей каплю бледно-желтого настоя трав.
Офедр повернул вправо, откуда в ручей вливался небольшой приток. Остальные шли за ним, стараясь ступать строго по текущей воде. Возле родника, дававшего притоку рождение, гвид шагнул на серый камень, выступающий из земли. Гроссведун вновь достал свой мешок, из коробочки высыпал на следы отряда щепотку порошка, дунул на нее и прочел длинное заклинание. Кайтар неожиданно сказала ему:
— Мастер, ты зря стараешься. Люди герцога наш след и так не возьмут, а тот, от кого мы скрываемся, знает иные способы отыскать беглецов. Нас сейчас могут выдать не следы на земле, а неосторожные мысли.
— Знаю, — отозвался гроссведун, — мои наговоры, они от тех, кто все же станет нас искать по приказу Великого Герцога. А о другом нашем знакомом мы поговорим в месте, которое я сочту безопасным. А сейчас мы все, как и в лодке, должны молчать и искать место, где растет ель между трех камней. Идти вслед друг за другом больше незачем, развернемся цепочкой, от соседа справа держаться в семи шагах. Крайний справа — Офедр. Вперед!
Белуанта добросовестно высматривала названное гроссведуном место. Ели вообще встречались, но вот так, как он сказал, ни одна из них не росла. Нежити не попадалось. Впрочем, неподалеку от реки ее никогда много не встречалось. Идущая слева Кайтар, как успела заметить Белуанта, вообще смотрела только себе под ноги. Племянница герцога искоса поглядывала на свою спутницу, выискивая различия в их облике. Что же, если их поставить рядом, никто из знакомых не перепутает. Но вот тех, кто видел Белуанту лишь мельком, да издали, внешность Кайтар вполне могла ввести в заблуждение. Племянница герцога с нетерпением ждала, когда же, наконец, они сумеют отыскать защищенное место и поговорят, наконец, о странном повороте судьбы, сведшем столь неожиданным образом так похожих внешне девушек. Белуанта, как и все молодые женщины, была достаточно любопытна, чтобы на время забыть о грозящей ей опасности.
Остановились передохнуть. Кайтар молча остановила мастера Хоробку, вновь открывшего свой мешок, и просто обошла вокруг выбранного ими места, держась от костра в пятнадцати шагах.
— Никому за этот круг не выходить, — сказала она бесцветным голосом и села у костра, обхватив руками колени и опустив голову.
Гроссведун внимательно на нее посмотрел. На его лице отразилось изумление, но он промолчал и кивнул гвиду, который собирал хворост. Белуанта взглянула на компаньонку, но та явно растерялась. Никто из беглецов не собирался считаться с тем, что Белуанта — племянница самого герцога. Ее, Закруту, тем более вообще в расчет не принимали. Лес и местную живность лучше всех знал серый гвид, но и он в командиры не годился. К тому же Офедр явным образом подчинялся гроссведуну.
Королевский гроссведун, дело ясное, в подручных здесь ни у кого ходить не будет. Тогда почему он столь внимателен к этой самозванке? И почему та считает себя вправе отдавать ему команды? Закрута хорошо помнила, что сказал им еще в лодке мастер Хоробка: никаких разговоров до тех пор, пока они не окажутся в безопасности.
Все молчали, глядя на пламя, жадно пожиравшее ветки. Собственно, костер им был не особенно и нужен. Воды в баклажках хватало, кипятить лесную, из ручья, необходимости не было. Дичи они никакой не добыли. Мастер Хоробка, правда, достал длинный нож и прокалил его лезвие в пламени, что-то над ним шепча. Закрута, пригорюнившаяся было, достала из своих запасов сочные колбаски и, насадив их на прутик, обжаривала над костром с видом старшей женщины в семье. Ее угощение приняли все, но ели без аппетита. Попив воды, беглецы переглянулись. Очень быстро взоры всех сосредоточились на Кайтар.
Девушка оглядела всех присутствующих, протянула руки над костром, сосредоточенно на него взглянула и быстро сделала руками жест, будто разбрасывая костер по сторонам. Вокруг них кольцом вспыхнуло бледное невысокое пламя. Казалось, горела земля в тех местах, где колдунья прошла по кругу.
— Теперь это место защищено. Можно говорить.
— Но мастер Хоробка велел искать место, где растет между трех камней ель… — возразила Закрута.