— Полагаю, — сказал Бенни, — что теперь можно составить представление о содержании сигнала.
— Что ты установил?
— Судя по всему, они передают код шесть.
— Код шесть, — повторил Джейк.
Чтобы выцепить координаты сигнала, потребуется триангуляция.
— Бенни, — сказала она, — запускай двигатели. Приготовься к прыжку. Азимут семьдесят градусов на сигнал. Дальность тридцать миллионов миль.
— Запускаю двигатели, Хатч.
Прежде чем перейти в трансмерное пространство, двигательную установку придётся подготавливать около сорока минут. Она откинулась в кресле, настроившись на ожидание.
— Ты с чем-то таким уже сталкивался? — спросила она.
— Однажды, — ответил Джейк. — Но это оказался роботизированный аппарат. О жизни и смерти речь не шла. Никогда не сталкивался с такими случаями. Надеюсь, что и не в этот раз.
Она вывела сигнал. Он был серьезно зашумлён. Она ничего толком не разбирала, но привыкла доверять ИИ.
— Не хотела бы я там застрять, — сказала она.
— Как и я, Хатч.
Случаев исчезновения кораблей за эти годы было несколько. Корабли просто пропадали и никогда больше не давали о себе знать. Наверно, такое неизбежно, подумала она. Отправляясь в очень далёкие путешествия, всегда полагаешься на удачу.
Прыжковая технология была печально знаменита своей приблизительностью. Пришлось ещё трижды прыгнуть, чтобы засечь сигнал.
— Сигнал всё ёщё ловится? — спросила Хатч.
— Минуточку.
Тем временем Бенни вывел карту на экран навигатора. Отметил их первоначальное местоположение и прочертил оттуда линию к направлению передачи. Показал текущую позицию и проинформировал, что сигнал больше не ловится.
— Либо мы его потеряли, — заключила Хатч, — либо передача нерегулярная.
— Вероятно, нерегулярная, — сказал Джейк. Принес кофе из автомата. — Хочешь?
— Нет, спасибо.
— Простите, что так долго, — сказал Бенни, — трудно всё рассортировать.
— Окей, Бенни, не спеши.
На поиски ушло около двух дней. Джейк полагал, что им еще повезло.
— Что-то есть. Похоже на челнок.
— Скорее всего, они давно мертвы, — сказала Хатч.
— Да, — ответил Джейк без всякого выражения. — Но возможно, что кто-нибудь к ним добрался. Будем надеяться.
Она на мгновение усомнилась, не является ли сигнал частью проверки. Тренировочного полёта. Возможно, они тестируют её решительность.
— Бенни, — сказала она, — есть ли у нас сведения о кораблях, исчезнувших девять лет назад?
— «Форшер», последние сведения с Талиоса, весна 86-го, — ответил Бенни. — На борту экзобиолог и актёр. Отправились домой и больше не давали о себе знать.
Актёр? У Хатч учащённо забилось сердце.
— Джейк, а это ведь Дэйв Симмонс.
Звезда видеоэкшенов. Довёл свою карьеру до логического конца и стал путешественником. Перерос своих персонажей. Финансировал научные экспедиции, основывал школы в удалённых местах, а однажды, наделав тем немало шуму, вызвал на рукопашный поединок африканского тирана Кали Анку. Анка отклонил вызов и спустя год был вынужден бежать из своей страны.
— А экзобиолог — Пол Трелони, — сказал Бенни. В 85-м Трелони стал лауреатом премии Казимира. — И, конечно, с ними был пилот.
Корабль передал последний отчёт о перемещениях, покидая Талиос. Долгие поиски не привели ни к чему.
— Итак, на обратном пути что-то произошло, — сказала Хатч, — и они прыгнули назад. — Они не посылали гипервызова, воспользовались стандартным радиосигналом. Шансы на спасение в этом случае практически нулевые. Обыскивать пришлось бы слишком обширный район. Но если гиперсигнал и отправляли, его никто не принял.
Тяжело было представить себе мёртвым Симмонса, высокого, мужественного, с волевым подбородком. Само воплощение лидерства, неутомимости, решительности, неуязвимости. Он всегда на шаг опережал конкурентов. Один комментатор развлекательного канала отметил, что его исчезновение «напомнило нам всем о смерти».
— И что делать? — спросил Джейк.
— Отправим отчёт, а потом на Паломус, хорошо? Для «Форшера» мы ничего не сделаем, поэтому просто сообщим Патрулю имеющуюся у нас информацию и продолжим выполнять задание.
Он кивнул.
— Всё по учебнику.
В его глазах проскочило разочарование. Возможно, это тоже проверка.
— Джейк, ничья жизнь уже не в опасности. Мы отчитаемся о случившемся в Патруль и займёмся своими делами.
— С другой стороны… — протянул он.
— С другой стороны, что?
— Это близко. А у нашей миссии нет конкретных сроков. Можно посмотреть, что там, и послать дополнительную информацию.
— А нам действительно это нужно? — Хатч вообразила себе, как выглядят капитан и пассажиры «Форшера» по прошествии девяти лет.
Он выпрямился и посмотрел на неё сверху вниз.
— Есть кодекс, Присцилла. Мы их должники.
— Окей.
— Нельзя оставлять людей в беде, если мы можем им помочь. И плевать, что там по учебнику положено. Отправляемся к челноку и подождём прибытия патрульных.
— Чудо, что мы вообще его обнаружили, — сказала Хатч.
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение