Как чудесно было бы сейчас плыть по озеру, наслаждаясь прохладным ветерком и жарким солнцем, рядом с другом… С любимым человеком… С Джералдом… Потом, на закате, после того как впитаешь кожей солнечное тепло, бросить якорь в укромной бухте и потягивать вино между поцелуями… Потом лечь на песок и заняться любовью под звездами… В его объятиях она нашла бы успокоение, которое так долго искала. В объятиях Джералда…
Вид широкой белой стены, соединяющей высокие скалистые утесы, вернул Кэрол к реальности. Плотина Гувера. Тэда. Келвин. Она слегка тряхнула головой, освобождаясь от мечтаний о Джералде, и начала искать место для парковки.
Как ей удалось выяснить, экскурсионная группа, прибывшая сегодня днем, сейчас спустилась под землю, чтобы осмотреть находящееся там оборудование. После того как Кэрол объявила девушке-гиду, что ей нужно разыскать бабушку немедленно, та повела ее к подъемнику, который должен был доставить их в недра шахты.
— За то время, что будет длиться спуск, вы сможете вспомнить добрую сотню историй, — сообщила ей гид, мисс Перкинс, — а потом мы окажемся на пятьсот футов ниже Лейк-Мид.
Следуя за мисс Перкинс по слабо освещенному коридору, Кэрол подумала, что предпочла бы вовсе не знать, на какой глубине они находятся. Проходя по изгибам темного коридора, она почти физически ощущала огромную массу земли и воды, которая нависала над ее головой.
— Думаю, у тех, кто страдает клаустрофобией, здесь началась бы настоящая паника, — сказала Кэрол, с неудовольствием услышав легкую дрожь в своем голосе.
Мисс Перкинс оглянулась на нее через плечо.
— Надеюсь, вы не из таких.
Кэрол покачала головой.
— Нет, но не думаю, что я смогла бы жить или работать под землей.
Когда они добрались до входа в небольшое помещение, Кэрол услышала мужской голос:
— Лейк-Мид — одно из самых больших искусственно созданных водохранилищ. — Вслед за этим последовали неизбежные статистические данные.
— Должно быть, ваша бабушка в этой группе, — тихо сказала мисс Перкинс, подводя Кэрол к сводчатому проему.
— Да, я вижу ее, — сказала Кэрол. — Большое вам спасибо.
Белокурые волосы Тэды легко было различить даже в здешнем полумраке. Келвин стоял возле нее, защитно-покровительственным жестом обнимая ее за талию. Кэрол начала протискиваться между экскурсантами, стремясь добраться до Тэды.
— Бог мой, Кэрол, что ты здесь делаешь? — в изумлении воскликнула Тэда, увидев внучку.
— Разыскиваю тебя. — Кэрол слегка кивнула Келвину и взяла Тэду за руку. — Мы останемся здесь? Я пришла с гидом, которая может показать нам дорогу назад.
Тэда взглянула на Келвина, который лишь пожал плечами в ответ. Очевидно, Тэда приняла это за согласие и сказала:
— Ну что ж, если, по-твоему, нам лучше уйти…
Обратный путь, проделанный в полном молчании, казалось, будет длиться вечно. Когда Кэрол следом за мисс Перкинс сошла с подъемника, она облегченно вздохнула. Подземный мир явно не ее стихия.
— Ну, так что же стряслось, дорогуша? — спросил ее Келвин, как только мисс Перкинс ушла. Он оглянулся, словно ища еще кого-то. Джералда?
— Если я скажу, что ничего не стряслось, это будет не совсем точно. Почему бы нам не пройти к моей машине? Мы можем побеседовать там.
Когда они подошли к машине, Тэда остановилась и повернулась лицом к Кэрол.
— Так в чем дело?
Глядя на них обоих, похожих сейчас на детей, которые ждут наказания, Кэрол поняла, что произносить задуманную речь ей будет тяжелее, чем казалось раньше. Какое она имеет право мешать планам Тэды? Но, с другой стороны, не может же она просто мило улыбнуться и сказать им: «Будьте счастливы!»
Кэрол глубоко вздохнула, будто перед прыжком в воду, и произнесла:
— Твоя записка меня встревожила, Тэда. Все было так внезапно, я не могла с этим примириться. Я приехала сюда, чтобы попросить тебя подождать.
— Откуда ты знаешь, что еще не поздно об этом просить? — спросила Тэда.
У Кэрол дрогнуло сердце. Неужели это так? Нет, не может быть.
— Я никогда бы не поверила, что началом свадебного путешествия для вас станет Плотина Гувера, — наконец произнесла она.
Келвин неожиданно рассмеялся.
— Ничего не скажешь, ловко нас приперли к стене! — сказал он, обращаясь к Тэде. Затем, снова повернувшись к Кэрол, спросил: — И долго ждать?
— До тех пор пока мы все не соберемся вместе и не обсудим возможность вашей женитьбы. Я имею в виду и Джералда тоже.
— Ну разумеется, — сухо сказал Келвин. — Но Тэда произвела на меня слишком сильное впечатление, и мы оба совершеннолетние, так что ни один американский закон нас не осудит. Почему вы так уверены в том, что наши планы нуждаются в обсуждении?
Кэрол повернулась к бабушке.
— Ты ведь понимаешь, не так ли? — спросила она.
Тэда нахмурилась.
— Не вполне.
— Замужество — серьезный шаг, — твердо произнесла Кэрол. — Это важное решение, это обязательство, от которого не так легко отказаться.
— Это могла бы сказать бабушка своей внучке, — заметила Тэда. — Похоже, мы поменялись ролями.
Кэрол поняла, что так она ничего не добьется, и сменила тактику.