Читаем Ожившие пешки (СИ) полностью

— Да, ваше высочество, — сдавленно ответила Бетиция, — "значит, она действительно была там, и та волшебница мне не солгала. Вендис пережила штурм и вполне возможно, ещё жива".

— Кажется, кто-то из моих спутников что-то о ней слышал.

— Я была бы благодарна…

— Какие пустяки, война разлучает людей, и я буду рад, если вам удастся найти вашу подругу… — он жестом указал на стоявшего в задних рядах пожилого волшебника в синем одеянии мага конгрегации воздуха, — уверен, мэтр Хельг сможет вам что-нибудь сообщить.

— Ваша доброта не знает границ, — Бетиция склонилась в поклоне, и не заметила промелькнувшего в глазах принца хитрого выражения.

— Чем я ещё могу служить вашему высочеству, — хмуро произнёс Сигибер глядя на девушку.

— Небольшим разговором, — принц указал рукой в сторону, — отойдём немного, чтобы никому не мешать…

Они отошли чуть поодаль от сопровождавших обоих свит. Снег чуть поскрипывал у них под ногами, а лёгкий ветерок развевал их плащи. У обоих они были синими, но у Дидерика там был вышит золотой грифон, а у Сигибера — серебристая оленья голова.

— За вас просили, — негромко сказал принц, — у вас много друзей, и некоторые из них остались ими даже сейчас.

Князь лишь кивнул в ответ.

— Умные люди говорят, — продолжил Дидерик, — самое худшее — тяжело ранить врага и оставить его живым.

— Справедливое замечание, ваше высочество, живой всегда отомстит…

— Поэтому я вынужден ранить вас не слишком сильно.

— Я буду исключительно благодарен.

— Надеюсь. Я сохраню за вами титул и земли, но с некоторыми условиями.

— Я внимательно слушаю, ваше высочество.

— Арния давно была яблоком раздора между Удольем и Серениссой. Настало время положить этому конец. Я планирую возвести наместника Леона Кастельо в великие князья и даровать Арнии права княжества. Также он получит спорные замки на вашей южной границе.

— Хорошая награда за поддержку, ваше высочество, хотя не думаю, что деспина Серениссы будет в восторге. Они считали эти земли своими.

— Сын деспины женится на старшей дочери Кастельо и унаследует Арнию. Думаю, это примирит её с моим решением. А совет негоциантов Серениссы получит десятилетнее освобождение от таможенных пошлин, чтобы они могли восстановить разрушенное войной.

— Щедро…

— Да. Уверен, что они восстановят всё лет за пять самое большее, но император должен быть щедр к союзникам, — Дидерик сделал паузу, внимательно глядя на Сигибера, — и милостив к врагам.

— Я буду рад, если ваше высочество последует этому принципу…

— Не сомневаюсь. Кстати у Вас нет наследника.

— Увы, это так. Два моих предыдущих брака не принесли мне детей.

— Возможно, это сделает третий. Сеньор Кастельо готов выдать за вас свою младшую дочь.

— Не думаю, что это имеет смысл, я уже не молод и…

— А я очень надеюсь, что она родит вам наследника.

— Вы слишком хорошего мнения о моих возможностях, — усмехнулся Сигибер.

— Ну, я не настаиваю, что она родит его именно от вас…

Сигибер заметно побагровел.

— Не надо так злиться, я ничуть не намекаю на ваш герб, князь. Но Удолью нужен наследник. А альтернативой внуку Кастельо будут те самые ваши дальние родственники, которых вы как-то обозвали сворой, роняющей слюну в ожидании кости. Вы уверены, что хотите отдать эту кость именно им?

— Ваше высочество исключительно хорошо информированы о моих словах.

— Приходится, — вздохнул Дидерик, — так что вы скажете?

— Я женюсь, и сделаю всё, что будет в моих силах.

— И это хорошо.

— Однако ваше высочество обещали ранить меня не очень сильно. Пока же я лишился земель и получил жену, которой никогда даже не видел.

— Вы лишились земель, которые и так вам не принадлежали, и получили молодую и красивую жену, — уточнил Дидерик, — в конце концов, прелестная супруга, уютный охотничий замок, уважение подданных. Что ещё нужно, чтобы спокойно встретить старость?

— Охотничий замок? — подозрительно уточнил Сигибер.

— Да. Один из тех, что у вас есть. По вашему выбору. Я в курсе, что вы любите охоту, и уверен, что в будущем она увлечёт вас настолько, что вам будет просто некогда появляться в столице.

— Я об этом подумаю. Но выборы и коронация потребуют моего присутствия…

— Вы можете послать уполномоченного. Это не одобряется, но является возможным. В конце концов, вы старый больной человек, вам будет трудно перенести долгое путешествие.

— Вы очень заботливы, ваше высочество.

— Это мой долг, — вежливо кивнул принц.

— Осталось ещё одно, последнее, дело. — Дидерик показал Сигиберу разрубленную маску, которую всё ещё держал в руках, — меня волнует его судьба.

— Самозванца? — искренне удивился Сигибер.

— Нет, покойного принца Лизандия.

— Ах, это…

— Мне сообщали, что у вас было тело…

— Волки. Оно сильно пострадало…

— Тем не менее, принц Лизандий заслуживает достойных похорон.

— Хорошо…

— И будет лучше, если Вы, как опекун и родственник, займётесь этим лично.

— Я понимаю…

— Вот и хорошо.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже