Читаем Оживший покойник полностью

– Вы, конечно, желаете знать подробности? Извольте… Вчера состоялся показ новых моделей «Домери и Найдер» – для покупателей. Вам это известно, поскольку ваш сотрудник – мистер Гудвин присутствовал на показе. Все дело в том, что за последнее время у нас в конторе сложилась нездоровая обстановка. Началось это еще до смерти Поля, и вот уже два года с лишним мистер Роппер испытывает все возрастающую ревность к мисс Найдер как к модельеру. Такое вполне понятно, поскольку мисс Найдер превосходит его в этой области обладая более художественным вкусом и фантазией. То, что произошло вчера на демонстрации, а именно успех мисс Найдер, обозлило Роппера, и он решил уйти. Но фирма все еще нуждается в его услугах, потому что Роппер – неплохой работник и справляется со своими обязанностями. Поэтому желательно было его успокоить. Мистер Домери счел необходимым проинформировать меня о сложившемся положении вещей и попросил помочь ему в этом деле, так как юридически представляет лишь половину акций в нашей фирме. Этим вторником, короче, вчера вечером мистер Домери, мисс Фарелла и мистер Роппер обедали со мной в ресторане, а потом мы все вместе отправились на квартиру к мистеру Домери, чтобы продолжить разговор. Мистер Роппер потребовал заключить с ним новый контракт. Моя жена была с нами, так что мы впятером не выходили из дома от половины девятого до… В общем, далеко за полночь.

Домерсет улыбнулся:

– Надеюсь, моя информация сильно упрощает расследование, не так ли?

«Упрощает, даже чересчур», – подумал я. И мне тут же пришла в голову дикая мысль, что именно они вчетвером окружили того несчастного, которого потом нашли убитым в конторе, и колотили его поочередно металлическим набалдашником, причем массивный мистер Домерсет старался больше других, если судить по силе ударов.

Речь адвоката заставила меня открыть рот и довольно долго держать его в таком состоянии, не стесняясь присутствующих.

– Да, конечно, – весьма равнодушно отозвался и Вульф. Его глаза обратились к Бернарду:

– Мистер Домери, вы подтверждаете показания мистера Домерсета?

– Да, – сказал Бернард.

– А вы, мисс Фарелла?

– О, да!

– Вы, мистер Роппер?

– Нет! – заявил Роппер. В его сальном голосе послышалась горечь. – Придумать такое, что мисс Найдер превзошла меня в моделировании! Какой абсурд! У меня имеется три альбома вырезок от Вога и Карвер-Безара, Иумена, Дэйли Голомера, Ад…

– Несомненно, несомненно, – сразу же согласился Вульф. – Вы вправе свободно принимать высказывания Домерсета о показе моделей. Остановимся лишь на том, подтверждаете ли вы его сообщение, что происходило вчера вечером?

– Нет! У меня не было ни малейшей необходимости в их успокаивании, как здесь было заявлено. Я лишь хотел…

– Достаточно. Ответьте мне, находились ли вы все вместе с миссис Домерсет вчера вечером от семи тридцати и до полуночи?

– Да, мы были все вместе.

– Именно это я и хотел услышать…

Вульф хмыкнул, помолчал секунду и обратился ко мне:

– Арчи, стакан у мисс Найдер пуст, и у мистера Домерсета – тоже. Проследи за этим, пожалуйста.

Он откинулся назад и принялся водить пальцем по ручке кресла, вырисовывая небольшие крут. Вульф явно находился в затруднительном положении, о чем свидетельствовал его нос, которым он громко шмыгал.

Зато я чувствовал себя свободно в роли гостеприимного хозяина. Мистер Домерсет потребовал внимания, поскольку мгновенно опустошил свой бокал с душистым «Коллинзом». Зато Полли Фарелла вполне освоилась и обслуживала себя сама, подливая в хрустальную емкость янтарный токай, не отставал от них и мистер Роппер. Очевидно, заявление Домерсета о профессиональном превосходстве над ним Синтин, да еще в присутствии посторонних, вызвало у него жажду. Он перестал отказываться от моих услуг и с расстроенным видом попросил налить ему «Фи энд Би».

Распоряжаясь своим погребком, я время от времени посматривал на Ниро Вульфа, потому что видел, насколько напряженно он работает: губы его шевелились, то вытягиваясь трубочкой, то распрямляясь в подобии ухмылки.

Я покончил в очередной раз с обязанностями виночерпия и вернулся на свое место.

Вульф приоткрыл глаза:

– Итак, – произнес он, как будто не было перерыва в разговоре, – полицию особенно интересует мисс Найдер, она – одна из пяти сотрудников фирмы, владеющих ключами, вызывает у них серьезные подозрения. А пока скажите-ка, мистер Домерсет, как могло случиться, что мисс Найдер не была приглашена на вашу встречу? Разве она не полноправный партнер?

– Ее интересы представляю я, – тут же ответил Домерсет.

– Но достаточно скоро она будет представлять их сама. Разве не следовало бы с ней посоветоваться?

Домерсет промолчал, заговорил молчавший до сих пор Бернард:

– Черт побери, неужели вам непонятно? Если бы она была там, Роппер не смог бы держать себя в руках. Он ее не выносит, видеть ее не может.

– Я категорически протестую… – начал было Роппер, но Вульф прервал его:

– Даже если это и так, разве не правда, что при ведении дел вы постоянно и намеренно не считаетесь с мисс Найдер?

– Правда! – неожиданно резко сказала Полли Фарелла, утвердительно кивнув головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы