Не сразу до меня дошло, что он скорее всего говорит о Сериз. Она, конечно, не единственная молодая негритянка, которую я знаю в этом городе, но… мертвая, на строительном участке…
— И кто же эта женщина? — спросила я.
— А вот это мы и собираемся у тебя узнать.
— И что же вы такое нашли?
Бобби раздраженно поджал губы, ему совсем не хотелось отвечать на мои вопросы — от старых привычек так просто не избавишься. В ту минуту, когда он, казалось, готов был ответить, дверь подъезда распахнулась и в ночи появился банкир Винни.
— Ну все, Варшавски! Больше ты меня среди ночи не разбудишь, уж я постараюсь. На сей раз я вызвал полицию. Пусть твои дружки не думают, что им все тут позволено — светить фарами прямо людям в окна, орать во все горло. Больше этого не будет.
Он даже переоделся ради такого случая, сменил пижаму на джинсы и белую рубашку, аккуратно причесал волосы. Может, даже вымыл их и высушил, прежде чем набрать 911?
— Это прекрасно, Винни, что ты позвонил в полицию. Они будут просто счастливы, и все жители квартала — тоже, когда полицейский патруль со своими мигалками заявится сюда.
— Ты что, полицию вызвал, сынок? — спросил Бобби.
Банкир воинственно вздернул подбородок.
— Да, вызвал. Они прибудут с минуты на минуту. Если вы сутенер этой дамочки, смывайтесь, пока не поздно.
Бобби старался говорить ровным тоном, не теряя самообладания:
— Куда конкретно ты звонил, сынок, в окружное отделение или в центральное?
— Я вам не сынок! Не думайте, что меня можно купить, — вскипел Винни.
Бобби обернулся ко мне:
— А что, Вики, ты уже пыталась его купить?
Он снова повернулся к Винни и показал ему значок.
— Я понимаю, мисс Варшавски — не самая тихая соседка на свете. Сейчас я ее заберу. Но мне нужно знать, кому вы звонили, чтобы отменить вызов — не хочу тратить понапрасну городские деньги и гонять людей только из-за того, что у вас нелады с соседями. У каждого полным-полно своей работы.
Винни поджал губы — уж очень ему не хотелось сдаваться.
— 911, — нехотя пробормотал он в конце концов и добавил с вызывающим видом: — А ее давно пора забрать.
Бобби отвернулся от него и крикнул:
— Фери!
Из машины вышел Майкл. Господи, да он наверняка видел, как я тут обнималась с Робином! Как раз то, что нужно, чтобы роман превратился в фарс.
— Этот вот парнишка вызвал 911, ему не понравилось, что мы громко разговариваем. Отмени-ка вызов и выключи фары. Человек не может уснуть.
Майкл двигался, как деревянный, и даже не смотрел в мою сторону. Винни попытался было припугнуть Бобби — спрашивал номер значка, чтобы написать жалобу «начальнику», но Бобби положил свою тяжелую руку ему на плечо и сказал, что у людей есть дела поважнее и ему, наверное, завтра тоже рано вставать, так что пора домой.
— Тогда, по крайней мере, запретите этой женщине заниматься своими темными делишками прямо в холле среди ночи! — выкрикнул напоследок Винни и пошел в дом.
— Так вот, оказывается, чем ты занимаешься, Вики, — сказал Бобби. — Так и лицензии можно лишиться.
Я стиснула зубы, но промолчала. И не стала сопротивляться, когда он взял меня под руку и повел к машине; я поняла, что, если мы задержимся тут еще хоть минуту, следующим номером появится мистер Контрерас с собакой. Тем не менее надо было хоть как-то объясниться.
— Это все Элина, — коротко сказала я. — Она приходила несколько раз на прошлой неделе, и всегда поздно вечером.
— Я не видел ее с самых похорон Тони. Даже не знал, в городе ли она.
— Я тоже предпочла бы ее не видеть. Она жила в гостинице СРО, той самой, которая сгорела на прошлой неделе.
Бобби хмыкнул.
— Ясно. Поэтому и заявилась к тебе. Знаешь, если убрать все наносное, в душе-то ты совсем не отличаешься от своих. Точная копия отца и бабки.
Я буквально онемела. Просто не знала, как на это реагировать. И пока шла к машине, молчала, размышляя над этими словами.
У машины я обернулась и помахала Робину. Бобби открыл для меня заднюю дверцу.
Впереди сидел Майкл, а на заднем сиденье — сержант Джон Мак-Гоннигал. Я знала, что больше всего Бобби любил работать именно с ним. Всю дорогу до самого морга они оживленно беседовали о каких-то своих делах, занимавших полицейское управление. Даже при всем желании я не смогла бы участвовать в их разговоре.
Глава 15
НА УЛИЦЕ МОРГ[16]
Кто-то из наших городских чиновников очень ловко придумал поместить морг в Ближней Западной части Чикаго, где, как известно, самая высокая преступность во всем городе. Таким образом, получается вполне внушительная экономия на доставке трупов. Серый бетонный куб морга и днем-то напоминает бункер в зоне военных действий, а уж ночью это, пожалуй, самое мрачное место в городе.