Читаем Озма из страны Оз полностью

<p>Лаймен Фрэнк Баум</p><p>Озма из страны Оз</p>

Всем мальчикам и девочкам, которые читают мои истории, и особенно всем Дороти, — эта книга с любовью посвящается

<p>От автора</p>

Новая книга о Стране Оз, так же как и предыдущая — «Страна Оз», обязана своим появлением моим маленьким друзьям — детям. В своих милых письмах они выражали желание узнать «больше о Дороти». Дети спрашивали: «Что случилось с Трусливым Львом?» и «Что делала Озма потом?» — они имели в виду, конечно, после того, как она стала правительницей Страны Оз. Некоторые из них предлагали мне сюжеты для новой книги. Они просили: «Пожалуйста, пошлите Дороти ещё раз в Страну Оз», или: «Почему бы Вам не устроить так, чтобы Озма и Дороти встретились и хорошо провели время вместе?» Конечно, чтобы удовлетворить все просьбы и требования моих маленьких друзей, мне пришлось бы написать целые дюжины книг. Однако я надеюсь, что в конце концов смогу это сделать, потому что мне доставляет большое удовольствие писать эти истории, пока детям нравятся читать их.

Итак, в этой книге вы найдёте «больше о Дороти» и о наших старых друзьях Страшиле и Железном Дровосеке, Трусливом Льве и Озме, а также обо всех остальных. Здесь же вы узнаете много интересного о новых странных и необычных персонажах. Один мой маленький друг, который прочитал эту историю до того, как она была напечатана, сказал мне: «Биллина — настоящая оззи, и Тик-Ток тоже, и Голодный Тигр».

Если это решение окажется беспристрастным и справедливым и мои маленькие друзья признают эту историю «настоящей оззовой сказкой», я буду очень рад и доволен написанным. И возможно, я получу новые, очень дружеские письма от моих читателей, в которых они расскажут, как им нравится «Озма из Страны Оз». Во всяком случае, я надеюсь на это.

Л. Фрэнк Баум

Макатова, 1907

<p>1. Девочка в куриной клетке</p>

Дул сильный ветер, вызывая рябь на поверхности океана. Затем ветер усилился настолько, что рябь перешла в волны, а те, в свою очередь, превратились в огромный водяной вал. Вздыбившиеся волны были ужасно высоки: даже выше, чем верхушки домов. Некоторые из них по высоте были подобны верхушкам самых высоких деревьев и словно горы вздымались над поверхностью океана. А морская пучина, которая разверзлась меж этими водяными валами, казалась глубокой долиной, лежащей у подножья заоблачных вершин.

Весь этот сумасшедший вихрь с нарастающей силой бил и трепал океанские воды. Такой противный ветер не мог довести до добра. Так и случилось. Разразился ужасный шторм. А шторм в океане способен выкинуть диковинные трюки и наделать много вреда.

В это время, когда ветер начал крепчать, одинокий корабль затерялся далеко в океанских водах. Когда волны начали метаться, бурлить и расти всё выше и выше, корабль стало подбрасывать вверх-вниз и накренять из стороны в сторону. Наконец его так сильно тряхнуло, что даже матросы вынуждены были живо ухватиться за канаты и поручни, чтобы не оказаться унесёнными ветром или сброшенными прямо в море вниз головой.

Облака так скучились в небе, что сквозь них не мог пробиться солнечный луч. День стал подобен ночи, и оттого шторм стал ещё ужаснее.

Капитан корабля не испугался, потому что повидал на своём веку немало штормов. Прежде ему всегда удавалось благополучно провести свой корабль через морские бури.

Но капитан хорошо знал, что оставшись на палубе, пассажиры подвергнут себя опасности. Поэтому он велел всем спуститься в каюту и оставаться там до тех пор, пока не кончится шторм. Капитан призвал всех быть мужественными, не впадать в панику и заверил, что всё будет хорошо.

Среди пассажиров была маленькая девочка из Канзаса Дороти Гейл. Вместе со своим дядей Генри она собралась в Австралию, чтобы навестить родственников, которых никогда прежде не видела. Надо заметить, что дядя Генри чувствовал себя не очень хорошо. Он так напряженно работал в своём Канзасе, что его здоровье ослабло, и он стал слабым и нервным. Поэтому он оставил тётушку Эм дома приглядывать за наёмными работниками и заботиться о ферме. А сам тем временем предпринял далекое путешествие в Австралию, чтобы навестить своих родственников и хорошо отдохнуть.

Дороти очень хотела поехать с ним. И дядя Генри подумал, что она будет хорошей попутчицей и подбодрит его в дальней дороге. Поэтому он решил взять её с собой. Между прочим, маленькая девочка уже считалась опытной путешественницей. Однажды воздушный циклон унес её в волшебную Страну Оз. Она пережила много приключений в этой необыкновенной земле, прежде чем ей удалось вернуться в Канзас. Поэтому, что бы ни случилось, Дороти было нелегко напугать. И когда ветер начал завывать и свистеть, а волны метаться и бурлить, наша героиня ни на секунду не впала в панику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей