Читаем P G Wodehouse - Much Obliged, Jeeves полностью

'Then of course he was intending to steal it. He must have thought he had dropped into a bit of good luck. Let me tell you about Wooster. The first time I met him was in an antique shop. I had gone there with Sir Watkyn Bassett, my future father-in-law. He collects old silver. And Sir Watkyn had propped his umbrella up against a piece of furniture. Wooster was there, but lurking, so we didn't see him.'

'In a dark corner, perhaps?'

'Or behind something. The first we saw of him, he was sneaking off with Sir Watkyn's umbrella.'

'Pretty cool.'

'Oh, he's cool all right. These fellows have to be.'

'I suppose so. Must take a nerve of ice.'

To say that I boiled with justifiable indignation would not be putting it too strongly. As I have recorded elsewhere, there was a ready explanation of my behaviour. I had come out without my umbrella that morning, and, completely forgetting that I had done so, I had grasped old Bassett's, obeying the primeval instinct which makes a man without an umbrella reach out for the nearest one in sight, like a flower groping towards the sun. Unconsciously, as it were.

Spode resumed. They had taken a moment off, no doubt in order to brood on my delinquency. His voice now was that of one about to come to the high spot in his narrative.

'You'll hardly believe this, but soon after that he turned up at Totleigh Towers, Sir Watkyn's house in Gloucestershire.'

'Incredible! '

'I thought you'd think so.'

'Disguised, of course? A wig? A false beard? His cheeks stained with walnut juice?'

'No, he came quite openly, invited by my future wife. She has a sort of sentimental pity for him. I think she hopes to reform him.'

'Girls will be girls.'

'Yes, but I wish they wouldn't.'

'Did you rebuke your future wife?'

'I wasn't in a position to then.'

'Probably a wise thing, anyway. I once rebuked the girl I wanted to marry, and she went off and teamed up with a stockbroker. So what happened?'

'He stole a valuable piece of silver. A sort of silver cream jug. A cow-creamer, they call it.'

'My doctor forbids me cream. You had him arrested, of course?'

'We couldn't. No evidence.'

'But you knew he had done it?'

'We were certain.'

'Well, that's how it goes. See any more of him after that? '

'This you will not believe. He came to Totleigh Towers again ! '

'Impossible ! '

'Once more invited by my future wife.'

'Would that be the Miss Bassett who arrived last night?'

'Yes, that was Madeline.'

'Lovely girl. I met her in the garden before breakfast. My doctor recommends a breath of fresh air in the early morning. Did you know she thinks those bits of mist you see on the grass are the elves' bridal veils? '

'She has a very whimsical fancy.'

'And nothing to be done about it, I suppose. But you were telling me about this second visit of Wooster's to Totleigh Towers. Did he steal anything this time?'

'An amber statuette worth a thousand pounds.'

'He certainly gets around,' said the camera chap with, I thought, a sort of grudging admitation. 'I hope you had him arrested?'

'We did. He spent the night in the local gaol. But next morning Sir Watkyn weakened and let him off.'

'Mistaken kindness.'

'So I thought.'

The camera chap didn't comment further on this, though he was probably thinking that of all the soppy families introduced to his notice the Bassetts took the biscuit.

'Well, I'm very much obliged to you,' he said, 'for telling me about this man Wooster and putting me on my guard. I've brought a very valuable bit of old silver with me. I am hoping to sell it to Mr. Travers. If Wooster learns of this, he is bound to try to purloin it, and I can tell you, that if he does and I catch him, there will be none of this nonsense of a single night in gaol. He will get the stiffest sentence the law can provide. And now, how about a quick game of billiards before dinner? My doctor advises a little gentle exercise.'

'I should enjoy it.'

'Then let us be getting along.'

Having given them time to remove themselves, I went in and sank down on a sofa. I was profoundly stirred, for if you think fellows enjoy listening to the sort of thing Spode had been saying about me, you're wrong. My pulse was rapid and my brow wet with honest sweat, like the village blacksmith's. I was badly in need of alcoholic refreshment, and just as my tongue was beginning to stick out and blacken at the roots, shiver my timbers if Jeeves didn't enter left centre with a tray containing all the makings. St. Bernard dogs, you probably know, behave in a similar way in the Alps and are well thought of in consequence.

Mingled with the ecstasy which the sight of him aroused in my bosom was a certain surprise that he should be acting as cup-bearer. It was a job that should rightly have fallen into the province of Seppings, Aunt Dahlia's butler.

'Hullo, Jeeves I ' I ejaculated.

'Good evening sir. I have unpacked your effects. Can I pour you a whisky and soda?'

'You can indeed. But what are you doing, buttling? This mystifies me greatly. Where's Seppings?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза