– Я не пытался тебя поцеловать. – Я беру у нее из рук прибор и поворачиваюсь к распределительному щитку.
– Откуда мне было знать? – спрашивает она высоким срывающимся голосом, тон у нее обиженный и пристыженный разом, но это звучит мило. – Я имею в виду, в тот вечер ты ворвался в мою комнату, словно дикий зверь, и…
Голос ее затихает, и я гадаю: быть может, она надеется, что ее родные не услышат этот разговор?
– Что это вообще было? – шепотом спрашивает она. Я качаю головой, сосредоточившись на автомате номер шесть.
– Это было всего лишь то, что я хотел сделать.
– В самом деле?
– А что, это должно было что-то значить для меня?
Она складывает руки на груди.
– Нет. Просто это было… внезапно.
– Да, именно. – Я смеюсь и беру фонарик.
– И это все, что ты можешь сказать на этот счет?
Я поворачиваюсь к ней, глядя ей в глаза в полумраке.
– А что еще тут можно сказать?
Она опускает руки, и они бессильно повисают по бокам. Она пристально смотрит на меня.
Она обижена? Зла? Оскорблена? Черт меня побери, если я это знаю и если меня это беспокоит. Беспокойство опасно. Беспокойство – это то, что приносит мужчинам беду.
Мелроуз задерживается еще на несколько секунд, лицо у нее непроницаемое, а потом она поворачивается, чтобы уйти.
– Мелроуз, – окликаю я ее, прежде чем она доходит до двери. Она останавливается, однако отвечает не сразу.
– Что? – Она так и стоит спиной ко мне.
– Спасибо за поцелуй… мне понравилось.
Она колеблется, потом, несколько секунд спустя, тянется к дверной ручке.
– Как только ты закончишь, нам нужно ехать обратно. Сегодня вечером у меня занятия на курсах.
А потом она скрывается за дверью.
Глава 19
Мелроуз
«Спасибо за поцелуй»? Кто, черт побери, говорит такое?
– Итак, всем разбиться на пары. По возможности, мужчины с женщинами. – Моя преподавательница актерского мастерства, Паула Пердью, скользит по классу, ее унизанные бусинами браслеты позванивают, когда она двигает руками, а воздушное платье колышется волнами при каждом шаге. Ее шелковистые белые волосы стянуты на затылке в узел, тугой и блестящий, а губы накрашены невозможно алой помадой.
Эта женщина живет и дышит драматическим искусством, и я полагаю, она хорошо видит результаты своей работы. У нее учились многие из великих: Брэд Питт, Сальма Хайек, Джордж Клуни, Шарлиз Терон, Дженнифер Лоуренс, Роберт Паттинсон…
Я пытаюсь осмыслить слова Саттера, снова и снова прокручивая их в голове. Это помогает мне забыть о стае бешеных бабочек, затрепетавших у меня внутри, когда я его поцеловала.
– Эй. – Меня похлопывают по плечу. Обернувшись, я вижу парня, немногим старше меня, одетого в выцветший джинсовый костюм. Он улыбается мне. – Тебе нужен напарник?
Я киваю. Он улыбается шире, зубы у него ровные и белые, белокурые волосы зачесаны на один бок. Он напоминает мне одного из тех мужчин, которые, владея яхтами, носят растянутые свитера даже во время ужина в загородных клубах. Судя по выговору, он родом из Новой Англии. Мне представляется, что он прибыл сюда с мечтой в душе и с толстым кошельком в кармане.
Он усаживается на свободное место рядом со мной.
– Майкл.
– Мелроуз.
– Настоящее имя или псевдоним?
Я закатываю глаза, выражая иронию – в собственный адрес.
– Настоящее.
– Потрясающе. Я думал сменить свое имя на что-нибудь более запоминающееся. Может быть, Баз, или Стоун, или Сторм, или еще что-то в этом роде, – говорит он. – Ты ни за что не угадаешь, какая у меня фамилия.
– Смит? – называю я одну из самых распространенных фамилий в Америке.
– Нет, Скотт, – отвечает он.
– А, как у Стива Карелла в «Офисе».
– Именно, – просияв, подтверждает он.
– Хорошо, я даю задание, – говорит Паула, и голос у нее нежный, точно растаявшее масло, и легкий, как облако. – Тема сегодняшнего урока…
Я пытаюсь сосредоточиться на указаниях Паулы, но не могу перестать думать о том, что случилось сегодня в гараже. Несомненно, я выставила себя идиоткой, решив, что он пытается поцеловать меня. Ну, то есть там было темно и он наклонился так близко, что я чувствовала соблазнительный жар его губ. Что еще я должна была подумать?
Но, самое главное, почему мне этого так хотелось?!
Мои щеки заливаются краской. Я редко чего-то стыжусь, но с того момента, как это произошло, я постоянно внутренне ежусь от смятения.
– Мелроуз? – Мой напарник щелкает пальцами у меня перед лицом, и это дико меня бесит. – Ты еще здесь?
Я отвожу его руку в сторону.
– Да, извини.
Майкл протягивает мне листок с заданием. Мой взгляд пробегает по строчкам, но я не могу их прочесть. Мне кажется, что это какие-то случайные слова, написанные на незнакомом языке.
Мне нужно выбросить это из головы. Из-за Саттера я лишилась всякой гордости, но я не могу позволить себе лишиться еще и рассудка.
Откашлявшись и сев прямо, я вместе с Майклом читаю реплики задания, стараясь как можно более полно сосредоточиться на том, что делаю. Когда урок заканчивается, я собираю вещи и направляюсь к двери.
– Эй, – окликает меня Майкл, – мы тут собираемся пойти и выпить всей компанией. Не хочешь с нами?
Я делаю судорожный вдох и стараюсь ответить как можно вежливее: