Читаем P.S. Я люблю тебя полностью

— Я периодически получаю от них открытки с рассказами о том, как они путешествуют и как у них вообще дела.

— Они все еще не вернулись из круиза?

— Пока нет.

— Скучаешь по ним?

— Если честно, после смерти Джерри они, по-моему, перестали считать меня своей родственницей. Детей у нас нет, так что они, похоже, не видят смысла поддерживать отношения.

— Да ты что! Ты же их невестка, вы не чужие друг другу!

— Я была их невесткой, — поправила ее Холли. — Видимо, теперь я им никто.

— Они довольно старомодные, насколько я помню, да?

— Да, даже слишком. Я помню, как они скандалили, когда мы с Джерри «жили во грехе», как они выражались… Не могли дождаться, когда же мы поженимся. А после свадьбы все стало еще хуже. Они никак не могли понять, почему я не сменила фамилию.

— Да, я помню, — засмеялась Шэрон. — На свадьбе его мамаша устроила мне настоящий нагоняй. «Женщина должна сменить фамилию, если она уважает своего мужа!» Представляешь? Такая настырная тетка!

Холли рассмеялась.

— Так что тебе повезло, что они тебя не трогают, — подвела итог Шэрон.

— Здорово. — Неожиданно откуда-то вынырнула Дениз.

— Ты где была? — удивилась Холли.

— Болтала с одним парнем из Майами. Довольно милый.

— Майами? Дэниел как раз недавно ездил туда, — вслух подумала Холли, болтая в воде ногами.

— Дэниел очень милый, правда? — осторожно заметила Шэрон.

— Да, он очень хороший, — согласилась Холли. — С ним легко.

— Том рассказывал, что он прошел через такой ад! — сообщила Дениз, ложась на матрас.

Холли навострила уши:

— О чем ты?

— Он был помолвлен с какой-то девкой, а она, как выяснилось, спала с другим. Поэтому он купил в Дублине паб и переехал туда, подальше от нее.

— Кошмар! — ужаснулась Холли. — Вот бедняга!

— А раньше где он жил? — спросила Шэрон.

— В Голуэе. У него там тоже был паб.

— Да? — удивилась Холли. — А говорит совершенно без акцента.

— Нуда, он вырос в Дублине или где-то рядом, не помню точно. — Дениз надоел этот разговор, и она грустно вздохнула. — Господи, как я скучаю по Тому.

— Атому парню из Майами ты об этом сообщила? — поинтересовалась Шэрон.

— Да мы просто немного поболтали, — возмутилась Дениз. — Меня не интересуют другие мужчины. Вы не поверите, я их просто не вижу, то есть вообще никого не замечаю. Это о многом говорит, учитывая, сколько сейчас вокруг нас полуголых мужиков!

— Это, Дениз, и называется любовью, — улыбнулась Шэрон.

— Может быть. Во всяком случае, я никогда раньше такого не испытывала.

— Как прекрасно, — пробормотала Холли себе поднос.

Некоторое время они молча покачивались на волнах, думая о своем, и тут Дениз вдруг истерически заорала, до смерти перепугав подруг.

— Черт возьми! — В се голосе слышался непритворный страх. — Вы только посмотрите, куда мы заплыли!

Холли приподнялась на матрасе и взглянула на берег. Он был очень далеко, а люди на нем казались просто муравьями.

— Вот ужас! — испуганно воскликнула Шэрон, и Холли взволнованно взглянула на нее. Если Шэрон испугалась, значит, их дела и правда плохи.

— Поплыли скорее! — завопила Дениз. Они перевернулись на живот и принялись изо всех сил шлепать руками по воде. Через несколько минут стало ясно, что так им ничего не добиться. Все трое уже запыхались, а берег, казалось, стал еще дальше, чем раньше.

Они старались напрасно. Течение было слишком сильным.

<p>Глава двадцать восьмая</p>

Дениз принялась кричать. — Помогите! — вопила она изо всех сил, яростно размахивая руками.

— Я не думаю, что нас кто-нибудь услышит, — проговорила Холли, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза.

— Вотужничего глупее нельзя придумать, — проворчала Шэрон, — вы представляете себе, что значит заплыть в открытое море на надувном матрасе?

— Перестань, Шэрон, — с отчаянием перебила се Дениз. — Давайте лучше хором кричать, может быть, кто-нибудь и услышит!

Они дружно прокашлялись и приподнялись, насколько это было возможно.

— Итак… раз, два, три… ПОМОГИТЕ! — завопили они хором, размахивая руками.

Накричавшись, они с надеждой оглядели пляж, пытаясь понять, достигли ли какого-то результата. Похоже, на берегу ничего не изменилось.

— Вы как думаете, а акулы тут есть? — прошептала Дениз.

— Дениз, прошу тебя, — рявкнула на нее Шэрон, — Вот об этом нам точно сейчас не стоит думать.

Холли всмотрелась в темную воду. Раньше ей казалось, что вода вокруг голубая и совершенно прозрачная, а сейчас она с ужасом обнаружила, что вода почти черная. Похоже, дело дрянь.

Шэрон и Холли снова стали грести, а Дениз продолжала душераздирающе вопить.

— Господи, Дениз, — простонала Шэрон. — Если тебе здесь кто и ответит, то только дельфины.

— А что толку с того, что вы дрыгаете руками? Вы уже пять минут плещетесь, а не отплыли до сих пор ни на метр.

Холли остановилась и взглянула на нее несчастными глазами.

— Да, — проговорила она, сдерживая слезы. — Шэрон, нам нужно поберечь силы.

Перейти на страницу:

Похожие книги