Читаем Падение Дома Теккен'ар (СИ) полностью

Не имея больше необходимости куда-либо торопиться, Фурия глазела по сторонам, нашаривая путь в сторону главы жрецов. Неугасаемое оживление царило в стойбище Клана Гремящего Пика. Орки ручейками сновали между больших и маленьких шатров и палаток самых разных цветов и фасонов, что, как прыщи на подростке, усеивали всё обозримое пространство вокруг. Некоторые палатки даже на беглый взгляд казались плохонькими, сделанными из потрёпанных и вылинявших шкур, явно свидетельствуя о низком достатке владельца. Другие же больше подошли бы монгольскому хану и могли вместить не одну семью.

Оживлённая торговля велась у некоторых из шатров, куда предприимчивые орки зазывали прохожих, походя этим на восточных торговцев. Разительное отличие заключалось в том, что орки делали это нехотя и немногословно.

- Свежее оленье мясо, - гаркнул дюжий детина и скрестил руки на груди, заканчивая “пространную” рекламную компанию.

- Молодой помёт варгов. Понятливые. Верные, - вторил ему другой орк с дюжиной седых косичек.

Каждый из них словно констатировал наличие у себя свободных ресурсов, нисколько не заботясь о том, заинтересуется ли кто-то его предложением.

Тем не менее, прохожие иногда откликались, подходя к продавцам и начиная торговаться. Сами торги представляли из себя такое же специфическое зрелище. О деньгах речи вообще не шло, будто материальная выгода не интересовал ни одну из сторон.

- Да ты посмотри на зубы щенка, хууран. Косые, как каркас твоего шатра.

- Косые тут только твои глаза, тэнэг. И коготы смеешь называть жуликом?! Мои варги несли в бой самого Греомара, благослови его предки. Свирепее и послушнее моих варгов нигде не сыскать! – отрезал купец.

Так и будут крыть друг друга эпитетами, принижая или защищая качество товара, пока один из них не сдастся и не изменит цену.

Проходящие мимо игроки, которые внезапно стали попадаться девушке на глаза, похохатывали, слушая это препирательство. По большой части такие же новички, как она, игроки глазели по сторонам, словно селянин, впервые попавший в огромный мегаполис. Однако восторг и увлечённый интерес вызывали не рвущиеся к небесам небоскребы и футуристические автомобили, а натуралистичность всего окружающего их многообразия.

Дюжины разных запахов, не всегда приятных, смешение голосов и звуков, мельтешение ярких красок в одежде и дикой природе, что всё равно проглядывала даже посреди стойбища. Внезапно оказавшись в чужой стране, они, как туристы, впитывали в себя всё инородное, не замечая, насколько это выбивает их из рядов обычных NPC.

Фурия миновала спорщиков и прошла вдоль загона, где десяток яков меланхолично жевали какой-то злак.

Сами орки в разнообразии могли потягаться со своими шатрами. Высокие и низкие, мускулистые и жилистые, с бритыми налысо черепами и мощными гривами, украшенными косичками и, вплетёнными туда перьями и кольцами. Даже цвет кожи отличался. В массе своей они имели грифельно-серый с синим отливом цвет, но встречались единицы орков с такой же, как у неё, можжевельниковой кожей[3].

Попался в том числе и один тучный орк, чей окрас напомнил ей свежую глину – такой же коричнево-красный оттенок[4].

Возможно, климат и земля, где проживает клан, влияют на цвет кожи? Серые – в снежных регионах, зелёные – в тропиках, коричневые – в пустыне? Любопытно. Надо бы выяснить. Если так, то где-то на юге должен же быть клан, потерявший ребёнка, который стал моим персонажем.

От размышлений её отвлёк мужской силуэт, прихрамывающей походкой, двигающийся перпендикулярно её маршруту.

Фандред, зараза.

Она проворно шагнула за стенку ближайшего шатра, скрываясь от возможной встречи.

Сейчас опять набросится, а Ингакхар просил не нарываться.

Выждав для уверенности несколько минут, она продолжила движение уточняя направление у встреченных ей гуляк.

Вскоре показался шатёр, слегка кособокий, что стоял несколько на отшибе. Переступив порог, Фурия оказалась в небольшом помещении, большую часть которого занимали разнообразные предметы – свитки и редкие в их массе книги, бережно сложенные аккуратными стопками, охапки растений и цветов, связанные бечёвкой, расфасованные по плетённым корзинам, и небольшая коллекция ювелирных заготовок – колец, подвесок и серёжек, что, отражая мягкий свет масляного светильника, блеском привлекала внимание.

Морротиана представляла собой бабушку-божий одуванчик, конечно, насколько это применимо к оркам. Сгорбленная сухая старушка, укутанная толстым шерстяным плащом, из-под края которого торчала бирюзовая юбка, что давало необычное сочетание в комбинации с цветом кожи.

Перейти на страницу:

Похожие книги