Читаем Падение империи. Раскол престола (СИ) полностью

— Да, Мирас, пусть отдыхают. Вы хорошо поработали. Только осторожней с выпивкой вечером.

— Разумеется, мой принц.

— Мой принц. — Склонила голову Ноа, опустив взгляд в пол. — Простите моё неуважение.

— Не нужно кланяться. — Шагнув к ней, коснулся её плеча и посмотрел в глаза. — Примите мои соболезнования, баронесса, а сейчас я покажу вам ваши покои.

— Спасибо, мой принц.

Отвесив мне неглубокий поклон, она продолжила изучать меня взглядом, а после сделала незаметный жест женщине в доспехах сопровождающей её, после чего она забрала штандарт из её рук.

А тем временем наша процессия, пройдя через главный вход, разделилась, большая часть отряда направилась в гостевое крыло, а я, сопровождая Ноа и Мираса, двигался в направлении южного крыла.

— Принц Эшарион, можно спросить? — обратилась ко мне баронесса

— Можно просто — Эшарион, да, я вас слушаю Ноа.

— Что будет с Вильямом, графом Савроса?

— Он уже схвачен и скоро будет доставлен на суд. Пока это всё что я могу сказать вам. Вы хотите ещё что-то спросить?

— Благодарю вас, но нет. Боюсь это не подходящее место для этого. — Ответила мне баронесса, отмечая, что рядом с нами посторонние. — Слишком их много.

— Думаю, мы найдём для них время в будущем. — Обернувшись к ней, добродушно улыбнулся в ответ, а после обратился мысленно:

Мы всё обговорим, когда ты отдохнёшь, Ноа. Императорский дворец — опасное место особенно для тех, кто неосторожен и спешен.

— Понимаю, мой принц. — Ответила баронесса

Наконец достигнув пустых покоев рядом с покоями матери, открыв двери, я посмотрел на то, что они уже были подготовлены, а затем сделал пригласительный жест проследовать внутрь и проговорил:

— Отдохните, ужин вам доставят сюда. Об этом я распоряжусь. Да и баронесса, вы привезли с собой платье? У вас завтра аудиенция.

— Боюсь, что нет, мой принц, но мы…

— Позвольте этот вопрос решить мне. Всего доброго.

Оставив баронессу на попечение прибывшей с ней женщины-рыцаря, я кивнул стражам возле дверей, ответившими мне лёгкими поклонами, а после направился в направлении своего кабинета.

— Эшарион, ты не думаешь, что она что-то заподозрит? — спросил меня Мирас, когда мы вошли внутрь.

— Она уже заподозрила. — Улыбнулся я в ответ и обнял старого воина. — Ну, здравствуй командир, рад, что ты вернулся. Вален, Сарк, — обнял по очереди братьев северян, что ответили мне тем же ещё и похлопали по спине, — рад вас видеть тоже, вина не предложу, но найду чем вам можно промочить горло. Садитесь, знаю, что у вас было тяжёлое путешествие.

— Мы никого не потеряли, но не успели отбить замок от воинов графа. — Тихо ответил Сарк. — Простите, принц, мы не успели и не справились.

— В этом нет вашей вины, слишком поздно мне попала в руки та информация. Теперь же будем решать, что делать в текущей ситуации. Кстати, это вы помогли схватить графа Савроса?

— Нет, тайная стража справилась. Мы уже были в полднях пути сюда, когда его схватили, а об этом узнали в таверне, где остановились на ночлег. Пьяный гонец рассказал.

— Понятно, — проверив печать на бочонке, принялся наполнять кубки соком, — значит, они сработали как нужно и это хорошо. Теперь мне важно перевести все свои накопления в векселя, это больше ста тысяч золотых империалов. Не тащить же мне их все с собой… Это мои проблема, а пока Мирас, вы отдыхайте, но осматривайтесь по сторонам. Все знают, что я покидаю дворец и уже начинают свои кровавые игры.

Раздав кубки, я сел за стол и достал бумаги, которые проверил, а после протянул Мирасу, вместе с векселем на две тысячи золота:

— Это чтобы обеспечить отряд всем необходимым.

— После того как вы вытащили наши головы из-под топора палача, мы так и не можем отплатить вам, мой принц.

— Мирас, вы мне нужны живыми и здоровыми, это лучше чем один раз умереть. Кстати, недавно было небольшое событие, возможно в отряде появятся новые члены. Пока ещё сам не знаю, насколько информация точна, но просто знайте.

— Хорошо, но тогда мы пойдём. Парней одних лучше не бросать, они могут натворить дел. — Проговорил Мирас поднявшись. — А вопрос с необходимым решим завтра.

— В таком случае, хорошо вам отдохнуть. А мне скоро на тренировку с Малграфом. Эх…

Воины понимающе переглянулись, а после покинули мой кабинет. А я, тем временем очистив кубки огнём, поставил их обратно на стойку возле бочонка и потёр лоб. А затем метнул несложный сигнальный конструкт в стену, где он исчез без следа…

* * *

Устроившись в покоях, Ноа Вернадская разделась и даже приняла ванну под внимательным присмотром рыцаря Брайаны Леер, после чего закуталась в свои не простое сменное платье и устало села на кровать.

— Брайана, тебе тоже нужно смыть дорожную пыль.

— А кто вас будет в это время защищать, моя госпожа? — грубоватым голосом спросила женщина, — вы не настолько хорошо владеете своим мечом, чтобы ранить даже меня.

— Ты права, но меня больше волнует этот странный принц. Он не такой, каким его делают слухи.

Перейти на страницу:

Похожие книги