Читаем Падение Калико полностью

— Нет! Нет!

Сильный рывок отбрасывает меня назад, когда вторая вспышка белого цвета занимает всю ширину окна. Крики разрывают мою грудь, когда коготь проникает внутрь, хватая меня за ноги. Валдис тянется поперек, хватается за него и разламывает пополам голыми руками. Мутация визжит и лишь на мгновение отскакивает, прежде чем снова протянуть руку. В тот момент, когда он хватает мою ногу, его тело дергается назад, и он отпускает меня.

Я отползаю от Валдиса и заглядываю в окно, где Титус борется с ним в грязи. На расстоянии я не вижу никаких признаков другой мутации, которая сбежала с Нилой.

Паника пульсирует в моей груди, когда Титус хватается за его череп и отрывает его начисто от тела, и я снова оглядываюсь в поисках Нилы.

— Мы должны найти ее! Мы должны!

Покрытый кровью и кусками плоти, Титус открывает пассажирскую дверь и садится рядом со мной.

— Ты ее не найдешь. Серьезный тон его голоса говорит мне, что она либо мертва, либо близка к этому.

— Они совсем как бешеные. Оно найдет гнездо и…. В любом случае, сейчас ее уже не спасти.

Комок в моем горле — это всхлип, который я проглатываю.

— Ты бы бросил меня? Я поворачиваюсь к Валдису, мое тело дрожит от желания не сломаться.

— Ты бы потрудился прийти за мной?

Валдис на мгновение отводит взгляд и, стиснув челюсти, включает передачу, направляясь в том направлении, куда увезли Нилу.

Темнота пустыни проносится за окном, когда я сижу между Титом и Валдисом, и когда грузовик замедляет ход, я бросаюсь вперед, замечая какой-то предмет, лежащий в грязи. Обрывок нашей желтой униформы. У подножия небольшой горы Валдис останавливает грузовик и открывает дверь водителя. Я собираюсь последовать за ним, но меня ударяет в грудь.

— Ты останешься с Титусом. В его голосе звучит непреклонная команда, приправленная небольшой долей гнева, и я не сопротивляюсь ему из-за этого. Вместо этого я откидываюсь на спинку сиденья и жду.

Через лобовое стекло я наблюдаю, как Валдис исчезает в пещере.

— Что случилось с Кадмусом?

— Я не знаю, — тихо отвечает Титус, опершись локтем о край выбитого окна рядом с ним.

— Где он? — Спросил я.

— Пришлось поместить его в одну из тех клеток сзади.

— Там где мутации?

— У меня не было выбора. Валдис думал, что может причинить тебе боль. Или Ниле.

Мысль о нем, запертом в этой душной коробке, почему-то кажется неправильной.

— Он спас нас там. Если бы он этого не сделал… мы бы…

Проведя рукой по лицу, Титус молча признает свою вину.

— Я видел, как он… оторвал одну из рук мародера. Он впился в нее зубами.

В наступившей тишине я хмурюсь, пытаясь представить подобное.

— Мы ничем не отличаемся от Рейтеров или мутаций. Единственное, что отделяет нас от них, — это маленькая частичка человечности, за которую мы цепляемся, и я боюсь, что то немногое, что осталось в Кадмусе, ускользает.

Движение у входа в пещеру — это Валдис, весь в крови, он несет что-то, что болтается у него в руке. В свете фар грузовика он швыряет голову мутанта на землю, и меня снова охватывает ужас.

С резким видом он распахивает водительскую дверь и забирается внутрь, его рука врезается в меня.

— Она ушла. По ровному тону его голоса я понимаю, что не стоит задавать никаких вопросов.

Слезы наворачиваются на мои глаза, когда он переключает передачу, и мы уезжаем.



Глава 31

Я разворачиваю спальный мешок, один из двух, которые мне удалось вытащить из кузова грузовика, на земле рядом с костром, который развел Титус. Валдис протягивает мне немного вяленого мяса, которое он нашел упакованным в коробку с припасами и водой. После событий вечера у меня нет никакого желания есть, но я знаю, что мне понадобится энергия, поэтому я принимаю предложенный им кусок вяленого мяса и делаю глоток воды из фляги.

Сидя на камне, рядом с которым мы нашли какое-то укрытие, Валдис подтягивает колени кверху и издает тихое ворчание. Я опускаюсь на колени рядом с ним, осматривая его новые раны, в то время как Титус ложится на спину на свой спальный мешок, напротив нас, подложив руки под голову.

Широкая рана на бицепсе Валдиса — след от удара когтя, и я лезу в рюкзак за аварийным набором, который я там видела.

— Глупо, — говорит он, когда я достаю спиртовой тампон из коробки с медицинскими принадлежностями.

— Можно подумать, у них было больше солдат для сопровождения грузовика.

Прикладывая влажный тампон к его ране, я стираю мелкие частички грязи с зазубренного края.

— Они не перевозили грузовик на новое предприятие. Они доставляли его тем людям.

Понимание, кажется, появляется на его лице, и он качает головой.

— Они хотели, чтобы их выпустили.

— Сколько ульев могут уничтожить эти твари?

Он вздыхает, позволяя мне вывернуть его руку для нижней половины раны.

— Больше, чем орда Бешенных, я бы предположил.

— И Альфы — единственное эффективное средство, которое у них есть, чтобы контролировать их. Что означает, что они придут за нами. За тобой.

— Поэтому мы продолжим движение. С первыми лучами солнца мы направляемся на север. Бензина хватит, чтобы отвезти нас за много миль отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги